タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2006年11月10日(金)

不本意な腰痛 [タイで生活]

急に腰痛になってしまった。
ここ数日の行動を振り返ってみても、特に重いものを持ったわけでもなく、腰をひねったわけでもない。
重いものは持っているのだけれどそれはいつものことなので、ここ数日に限ったことではない。

心当たりもないのに突如始まった痛みというのは、ものすごく不本意である。
結構痛くてまともに歩けない。正常な姿勢で歩くと痛いので、痛くない姿勢で歩く。その姿勢というのが普段はしないような変な格好なので、普段使わない筋肉まで筋肉痛になって腰痛に拍車をかけている気がする。

寝転がって体を伸ばすと非常に気持ちがよくて、そのまま寝てしまいたくなる。でも起き上がると結構つらい。

椅子に座る姿勢も結構痛い。仕事にならない。
仕方ないのでモーリさん(夫母)にヘルプを求めると、張り切って薬を持ってきてくれた。(優しい人なのだ)

炎症を鎮める薬と痛み止めのセット。
結構迫力のある薬である。注意書きに食事の直後に服用し、服用後は大量の水を飲むこと。とある。
ドーム・ナーム・ターム・マクマーク である。
わざわざこういう注意書きがあるってことは相当強い薬なんだろう。
週末はおとなしくしていようと思う。

Posted by てんも at 11時14分

ページのトップへ ページのトップへ

11

2006


      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー