タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2010年03月11日(木)

おそうじモップ [タイで生活]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

おそうじモップ

ご近所のお友達は、大きなお家をいっつもピカピカにきれいにしている。そこの優しいご主人が、働き者の可愛い奥さんのために、お掃除用モップを買ってきてくれたそうだ。

いちいち手でモップを絞らなくてもいい、というのが楽そうだ。モップがけで一番大変なのは、モップを手で絞る瞬間だ。中途半端に中腰姿勢で手に力を入れると、腰を痛める危険だってある。

このモップは、手でしぼる必要がない。専用のばけつに回転するかごがついていて、そこにモップを乗せて足でペダルを踏むと、かごがグールグール回って脱水してくれるのだ。

実際に使っているところを見せてもらったら、ますます欲しくなった。
お友達の優しいご主人経由で市販より安い価格で買うことができた。感謝。

さて。快適床掃除ライフのはじまりはじまり。

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

おそうじモップ

Posted by てんも at 00時30分

コメント

お掃除用モップの宣伝とは思えないおしゃれなカタログですね。今の時期、こんなにおしゃれに掃除できないですよね。
たっているだけで汗がたらたらしてきます。

ポォ 2010年03月11日 16時06分 [削除]

ふっふっふっ
三日坊主にならないように。:-p

うっち 2010年03月12日 22時15分 [削除]

同じものかどうかわかりませんが日本でも深夜のテレビショッピングで売っていましたね。でも日本の一般家庭ではモップで掃除する場所がどれだけあるのかな〜なんて思いました。

JJ 2010年03月13日 20時34分 [削除]

ポォさん
こんなおしゃれな恰好でモップがけしてくれるお姉さんいたらうれしいよね。ははは。

うっちさん
ふっふっふ。実は私はまだ1回しか使ってません(汗)
だって私が使う前にだんなさんが使ってるんですもの。

JJさん
タイは掃除機よりモップだけど、日本は逆にモップより掃除機ですよねぇ。

てんも 2010年03月16日 13時31分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

3

2010


  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー