タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2009年11月10日(火)

大切なテキストの保管 [タイで生活]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

大切なテキストの保管

現在勉強中のタイの大学は、通学生ではなく通信制。送られてくるテキストを読んで自宅で学習し、学期末に試験を受けに行くスタイル。
自宅には大学のテキストがどんどんたまっていく。

先日、「会計の基礎」というテキストを取り出してみたところ、紙の変色が始まっていた。

たしかに、とても薄い紙で作成されているのだけれど。
最初に勉強した学科だから、数年前のだけど。

紙の変色ってこんなに早く進んでしまうのだろうか。

たまに読み返したくなる内容のテキストもあるので、コピー屋さんで複製本を作ってもらうとか、スキャンして取り込んでもらうとか、今のうちに真剣に保存方法を考えておこうと思う。

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

大切なテキストの保管

中身の変色も始まっている。

Posted by てんも at 16時08分

コメント

紙が日焼けしたりするんだろうね。私も大事な書類とかは変色したりプリントが消えてしまうのを防ぐため、スキャンしてメモリースティックに入れてる!
最近は真空パックする人もいるそうで。これも変色防止なんだって。我が家にはそんな凄いもんはないからスキャン派♪

Macha 2009年11月11日 02時54分 [削除]

タイは熱帯ですよぉ!
湿気対策でしょう!
でも、無理ですよねぇ、
24時間空調は...

湿気にめげず、頑張って下さいね!

よた 2009年11月11日 09時05分 [削除]

Machaさん

そうか、紙の日焼けか。
スキャンするのが一番かもしれないな〜。
新しいテキストをもう1冊買って、スキャンしてとっておくことにするわ。

よたさん

そうか、湿気なのか。
テキストを守るための24時間空調は・・・(汗)

やっぱりスキャンすることにします。

てんも 2009年11月18日 12時42分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

11

2009


1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー