タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2009年10月14日(水)

大きな生牡蠣 [タイで生活]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

大きな生牡蠣

日本から来たお友達と一緒にパタヤでお食事。
辛い料理が全然大丈夫で、生牡蠣も大好き、というワイルドなお友達のため、まずは生牡蠣セットをオーダー。

「大きいのと小さいのとどちらにしますか?」

と聞かれたので迷わず大きいのを持って来てもらったら、本当に大きかった。

ちなみに私は生牡蠣は食べない
まだ日本にいた頃に母が牡蠣にあたったところを目撃してから、恐ろしくて食べられない。

ペロリと大粒のカキを平らげるお友達を見ながら、市場には時期が来ると丁寧に殻から取り出された生食用カキが売られているのだから、今度加熱して食べてみようと思った。

カキにはカリウムが含まれていて、コレステロールを下げてくれる働きがあるらしい。

Posted by てんも at 00時07分

コメント

思い出すたびにヨダレがぁ...
しかし安かったなぁ...

YoTa 2009年10月14日 08時31分 [削除]

大きい牡蠣ですね。牡蠣は大好きです。
生牡蠣も美味しいし、焼き牡蠣もいいし、牡蠣ご飯にするとたまりません。

JJ 2009年10月14日 09時37分 [削除]

おいしそー。たべたくなりました。でも私はタイで某高級レストランで1回しか生牡蠣を食べたことがありまん。。。。やっぱり怖い。。。。。。。

ポォ 2009年10月14日 20時05分 [削除]

おいしそ〜〜〜!!
私も長年食べてません(泣

大きな牡蠣を二つに割って、一つはライムと醤油、
もう一つはタイ式の食べ方で食べるのが大好きだったんだけどなーー。

ゆか 2009年10月14日 21時02分 [削除]

立派な牡蠣ですね。
今年の夏に千葉産の岩牡蠣をたらふく食べたのでした
が、真牡蠣と違って味が濃厚でした。

タイで食べる牡蠣ってどんな種類のかきなんだろうか
知りたいですね。岩牡蠣の仲間なのかな。

たけぞう 2009年10月15日 00時10分 [削除]

YoTa さん
あのお店、結構いいでしょ?また行きましょうね。

JJさん
あ、牡蠣ご飯ですか!! それは思いつきませんでした。
さっそくやってみます。ありがとうございます!

ポォさん
生ものはちょっと怖いね〜。

ゆかちゃん
今度こっちくる時食べてみれば??

たけぞうさん
私は牡蠣の種類はさっぱり分からないです。たけぞうさん、今度来たとき食べてみます?ちょっと火を通した鉄板焼きにしてもらいましょうか。

てんも 2009年10月19日 08時42分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

10

2009


        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー