タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2009年10月15日(木)

タイ風寿司 [タイで生活]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

タイ風寿司

タイで大活躍中の寿司ネタいえば、なんと言ってもカニかまと、それからこの赤いツブツブ。「とびこ」に似ているけれどタイでは「カイ・クン(エビの卵)」と呼ばれている。実態はいまいちよく分からない。

タイのスーパーで買った焼き海苔には調理例としてたっぷりのカイ・クンが盛りつけられていた。これはちょっとしょっぱいんじゃなかろうか。オレンジ色が目にまぶしすぎる。

それでこの調理例は採用せず、カニかまを買って来て太巻きを作ってみた。最近ご飯がメインのお弁当に凝っているのだ。

普通の日本の太巻きにツナは入っていたかどうだか、考えても思い出せない。桜でんぶは入っていたけれど、ツナはなかったかもしれない。

多分恐らく相当、私の感覚もタイ化しているのだと思う。

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

タイ風寿司

Posted by てんも at 00時16分

コメント

てんもさん

なかなかおしそうな巻き寿司。
ツナも入っている巻き寿司もあります。

        T−まーちゃん

2009年10月15日 07時28分 [削除]

カニカマはタイでは大人気ですよね。ツナネタは回転寿司でも回ってますし、立派に寿司ですよ。おいしそうにできましたね。

ポォ 2009年10月15日 07時59分 [削除]

バリエーションの一つとして、
ツナ入ってますよぉ。

美味しそ!

YoTa 2009年10月15日 08時17分 [削除]

てんもさん、お久しぶりです。
さて、太巻きにツナが入っているかどうかですが
我が家の近くのチェーン店(京樽)では
「サラダ巻き」という名前でツナ入りのやつを
売っていますよ。

たいすけ 2009年10月15日 17時01分 [削除]

手作りのお寿司は色々工夫ができて美味しくなるでしょう。巻き簾はどうしたのですか?

うっち 2009年10月15日 19時59分 [削除]

ツナ入りはサラダ巻き!
ツナときゅうりとレタス?(グリーンカール?)が
入ってます。
マヨネーズ風味ですが、好きですね。
ツナに玉ねぎも混ぜ込んであったりなかったりかと。

そむそむ 2009年10月16日 00時27分 [削除]

こっちでは、オレンジ色のブツブツは「まさご」呼ばれてます。
シシャモの親戚(?)らしい魚の卵だそうです。
前に検索してて偶然見つけたんですが、アメリカンな寿司メニューって
こんなかんじ↓で、なんでもありです。
http://www.sushistation.us/japanese/menu/rolls.html

ダブル☆パンチ 2009年10月16日 03時54分 [削除]

みなさま、ツナが入っているお寿司もあるのだと教えてくださりありがとうございます。おかげで安心しました♪

アメリカンな寿司メニュー、カリビアン・ロールを食べてみたい。外国の場合、無理に生の魚を食べるより、火が通った寿司のバリエーションを楽しむのも、良いかもしれない、と気づきました。

てんも 2009年10月19日 08時45分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

10

2009


        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー