タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2009年10月15日(木)

タイ風寿司 [タイで生活]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

タイ風寿司

タイで大活躍中の寿司ネタいえば、なんと言ってもカニかまと、それからこの赤いツブツブ。「とびこ」に似ているけれどタイでは「カイ・クン(エビの卵)」と呼ばれている。実態はいまいちよく分からない。

タイのスーパーで買った焼き海苔には調理例としてたっぷりのカイ・クンが盛りつけられていた。これはちょっとしょっぱいんじゃなかろうか。オレンジ色が目にまぶしすぎる。

それでこの調理例は採用せず、カニかまを買って来て太巻きを作ってみた。最近ご飯がメインのお弁当に凝っているのだ。

普通の日本の太巻きにツナは入っていたかどうだか、考えても思い出せない。桜でんぶは入っていたけれど、ツナはなかったかもしれない。

多分恐らく相当、私の感覚もタイ化しているのだと思う。

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

タイ風寿司

Posted by てんも at 00時16分   パーマリンク

2009年10月14日(水)

大きな生牡蠣 [タイで生活]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

大きな生牡蠣

日本から来たお友達と一緒にパタヤでお食事。
辛い料理が全然大丈夫で、生牡蠣も大好き、というワイルドなお友達のため、まずは生牡蠣セットをオーダー。

「大きいのと小さいのとどちらにしますか?」

と聞かれたので迷わず大きいのを持って来てもらったら、本当に大きかった。

ちなみに私は生牡蠣は食べない
まだ日本にいた頃に母が牡蠣にあたったところを目撃してから、恐ろしくて食べられない。

ペロリと大粒のカキを平らげるお友達を見ながら、市場には時期が来ると丁寧に殻から取り出された生食用カキが売られているのだから、今度加熱して食べてみようと思った。

カキにはカリウムが含まれていて、コレステロールを下げてくれる働きがあるらしい。

Posted by てんも at 00時07分   パーマリンク

2009年10月13日(火)

口座管理手数料 [タイで生活]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

口座管理手数料

バンコク銀行から通知が来た。
カードも使ってないし(それ以前にカードを作っていない)、何のお知らせだろうと思ったら、

1年以上口座を利用していないので、口座管理手数料として50バーツを引き落としました。

という連絡だった。

別の口座を使うようになったので、「もう多分使わないだろう」と残高全てを引き落として口座を閉じようと思ったのは2年以上前なので、実際には2年以上使っていなかった。
でも、口座管理手数料を引き落とされたのは今回が初めてだ。

口座を閉じようと思ったのに閉じなかったのは、「またいつ必要になるか分からないから一応取っておけば」というだんなさんの助言があったため。

たしかに、外国人が口座を開設するのには、いろいろな書類が必要で面倒だ。と納得して200バーツに満たない端数を口座に残しておいたのだ。

しかし結局使う機会は訪れず、今回50バーツ引き落とされた。残高は103.32バーツ。
あと2年は口座を維持できるということだ。

ここで解約して100バーツを手にするか、いざという時のためにもうしばらく口座を維持するか。
悩むほどの金額ではないところがまた悩ましい。

Posted by てんも at 00時04分   パーマリンク

2009年10月12日(月)

表現のための実践ロイヤル英文法 [読書の記録]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

表現のための実践ロイヤル英文法

英語のプロにすすめていただいた英作文の参考書。
台風にも負けずタイにやってきたお友達に運んでもらったこの本は、想像以上に分厚かった。

別冊「英作文のための暗記用例文300」もついて1,800円。英語教材は豊富で価格も安い。

学生時代に文法の参考書を1冊通してやっても身についた実感がなかったのは、読み方が悪かったから。説明文を読むときもかなり斜め読みだったので身につくはずがなかったのだ。

今回は正面からガッチリ取り組んでみようと思う。

Posted by てんも at 00時09分   パーマリンク

2009年10月11日(日)

帰宅後の習慣 [タイで生活]

自宅で使っていたパソコンがご機嫌斜めになって、スタートができなくなった。

それをきっかけに、数日間帰宅後のPCチェックをやめてみた。

明らかに目にかかる負担が減っていることを実感。
寝る前の目の感覚がまったく違うのだ。

パソコンを見なくても帰宅後に本を読んだりテレビを眺めたりはするけれど、PCのように画面を凝視することはない。

これはいいかもしれない。

そろそろだんなさんがPCを修理してくれるのだけれど、しばらくはこの習慣を続けてみようかと思う。

Posted by てんも at 00時03分   パーマリンク

過去の記事へ

ページのトップへ ページのトップへ

10

2009


        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー