タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2009年10月19日(月)

しばらくおやすみ [タイで生活]

これまでも、優先順位の入れ替えというのは機会があったり必要に迫られたりする度に行ってきた。

帰宅後にPCに触らない生活を続けてみて、しばらくはこのパターンで生活を続けてみようかと思っている。PCと少し距離を置きながら、仕事は今まで以上に密度を濃く、仕事量を減らすことはないように。

これを機会に、ブログの形も少し変えようかと思う。
ブログはいろいろ記録できるし、素朴な疑問に物知り博士の皆さんがいろいろ教えてくれるので、私にとってとても貴重な存在だ。今日も自宅近くでアリの巣を発見したり、本当に毎日書きたいことが浮かんでくる。

でも、いろいろなことの配分を大きく調整すべき時期に来ている予感がするので、しばらく続けてきたこのブログも一度ストップさせて、今の優先順位に合った形で再スタートさせることを考えてみたい。

今までたくさんのコメントを書いてくれた皆さま、どうもありがとうございました。

Posted by てんも at 21時47分

コメント

ここ以外でも偶然なのか必然なのか最近私のお気に入りブログが停止になることが増えてきました。私自身もブログを書くよりブログを読むことのほうが増えてます。一端振り返って優先順位を考えるのは大事なことだよね。ちょっとさみしいですが。

きよ 2009年10月20日 06時04分 [削除]

お疲れ様です。
再開を楽しみにしています。

実は私もmixiを続けるべきか少し悩んでいます。
こういうものはマイブーム的要素が強いものですね。

ではでは!

YoTa 2009年10月20日 08時04分 [削除]

自分のペースで書くのがブログなので、また、書きたくなったらでいいと思いますよ。。。。
私なんて月1というのもあったような・・・。

ポォ 2009年10月20日 10時50分 [削除]

私も毎日PCに必要以上に依存しているというか
振り回わされているなあと感じてます。
仕事の部分ではある程度仕方ないんだけど
そのバランスってなかなか難しいよね。

ブログを読ませてもらってると、ちゃんと連絡も
してないのに、している気になっちゃって、ますます
ご無沙汰してしまっていることに気付いたり・・・

無理ない範囲での再会を楽しみにしてます。
それまでは、別の方法で連絡しますね♪

わか 2009年10月20日 23時51分 [削除]

これまで毎日更新なさっていて,凄いと思いました.私は月に一度更新すればいいほうでしたので.
またの再開を楽しみにしています.

こゆり 2009年10月21日 00時01分 [削除]

いつも面白い話題ありがとうございました。
再開、楽しみにしてますよ。

たけぞう 2009年10月21日 00時54分 [削除]

きよ
ブログを続けながら少しずついろんなことの時間配分を変えていくこともできたんだけど、今回は少し大掛かりになりそうだったので、とりあえず一旦ストップさせて、ゼロからはじめいようかと思ったんだ。
とはいっても、またすぐに再開すると思うけどね。別の形でね。

YoTaさん
mixiは続けなくても、ジョギングは続けてくださいね〜。目指せ、健康的な生活!!

ぽぉさん
このブログはそのまま残して、また別のところにお引っ越し、ということになると思うので、そっちでもよろしくね〜♪

わかちゃん
本当に、ブログの「近況報告機能」は便利だよね。
ブログを続けている一つの理由に、日本にいるお友達やお世話になった方々に「元気にしています」という近況報告をするっていうのがあったんだ。だからまた近況報告できるように別の形で始めるよ。

こゆりさん
ありがとうございます。
私の場合は、月に数回の更新だと、そのうち自分自身でもブログの存在すら忘れてしまいそうだったので、必然的に毎日になっていました。人それぞれに心地よいペースがあるのでしょうね。

たけぞうさん
こちらこそ、たけぞうさんの美味しいお話とピリッと辛いお話と、いっつも楽しませていただいてます〜。

てんも 2009年10月21日 07時02分 [削除]

いつもさわやかなお話ありがとうございました。
文章の勉強にもなり面白かったです。

私も次の行き先が決まり、またタイを離れることになりました。あちらから更新していきます。

またお会いできますように。

Yui 2009年10月21日 13時50分 [削除]

私はテレビを見る時間がもったいなく感じて普段見ないようにして
います。ダラダラと時間を潰しているように感じて嫌なのです。
最近ネットもそんな感じでニュース以外あまり見なくなりました。
と言っても今まで有ったテンモさんのブログが無くなると寂しく感じます。
またどこかで家を購入したスタッフのその後とモーリーさんの健康情報を
拝見したいです。

うえの 2009年10月21日 16時24分 [削除]

タイ(シラチャ)の生の情報を楽しく拝見していました。 再開を楽しみにしています。

ishihorika 2009年10月22日 20時52分 [削除]

次へ 次へ

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

10

2009


        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー