タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2010年01月30日(土)

ローティーというおやつ [タイ料理]

卵が入ったり、バナナが入ったり、ボリュームたっぷりのおやつ。クレープ風の生地がこんがり焼けてカリカリ。
1年に1度ぐらい、食べたくなる。


具を準備する。卵にバナナを切って落とす。

画像(320x231)・拡大画像(343x248)

作業台に薄く油を敷いて、丸めてあった生地を軽くこねる。

画像(320x234)・拡大画像(399x292)

のばす。

画像(320x260)・拡大画像(640x521)

どんどんのばす。

画像(320x267)・拡大画像(381x318)

生地を四角に整えたら火加減を調整する。

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

鉄板に生地を乗せる。

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

具を投入。

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

端を折り込む。

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

形を整える。

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

裏返す。

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

バターを落とす。

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

裏返す。

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

フライ返しで、ザクザクと一口大に切る。

画像(320x230)・拡大画像(391x282)

ケースに入れて、コンデンスミルク投入。

画像(320x224)・拡大画像(331x232)

完成品。
1つ25バーツ。
甘さとボリュームで、大人でも一人出完食はちょっと厳しいので、数人でつまむのがおすすめ。

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

Posted by てんも at 13時48分

コメント

一人で余裕で完食できる私は「強者」でしょうか。
糖分取りすぎですので滅多にしませんでしたが。

ニー 2010年01月30日 19時33分 [削除]

おいしそう〜!

ラオスでもよく食べました。
おかげで体重増加がすごかったです。

Yui 2010年01月30日 20時29分 [削除]

これは知りません。
インドのロティーとフランスのクレープのフュージョンですね。こうして作る過程を見せられると食べたくなります(ゴクッ)。春にタイに行くと暑いしなー。^^;;;

うっち 2010年01月30日 21時36分 [削除]

おいしそうですね。
また、工程ごとに写真付き説明で解かり安くて、食べてみたくなりました。

JJ 2010年01月31日 09時22分 [削除]

焼き立てはサクサクでおいしいですよね。甘いけど。
焼く工程を見るのも楽しめるし、具とトッピングを
工夫すれば、日本でも屋台系スイーツとして流行り
そうな気がする。

400円くらいで移動屋台でもやりますか。

たけぞう 2010年01月31日 11時14分 [削除]

こうしてみると簡単に作れそうですが、生地が特別なのかな?
クレープというよりピザ生地みたいですね。
他のフルーツでも美味しくできそうだけど、
バナナ以外のものもあるんですか?

ダブル☆パンチ 2010年01月31日 12時31分 [削除]

ニーさん
痩せてるのに、強者だ・・・。

Yuiさん
ラオスにもあるんですね〜。知りませんでした。

うっちさん
暑いんですよ・・・。日本は雪降ってるらしいですね。

JJさん
おばちゃんが手慣れた様子で作ってくれるのは、見ているだけでも楽しいです。

たけぞうさん
やりますか!!

ダブル☆パンチさん
フルーツはバナナ以外ないみたいですが、カラフルな色のクリーム(ピンクとか青とか紫とか・・・)は並んでました。バナナなしでクリーム入れてもらうこともできるみたいです。

てんも 2010年02月02日 13時21分 [削除]

これ大好物。
家は普通のコンデンスミルクだけのが大好き。

一人で3本は食べれるわ♪

ゆか 2010年02月02日 15時50分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

1

2010


          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー