タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2009年04月14日(火)

プリン大発見 [タイで生活]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

マフアンの花

たまーに、プリンを食べたくなることがあった。
とは言っても、「あ〜!!食べたい〜!!!」と叫ぶほどではなく、「あ〜、食べたいなぁ〜・・・」と、プリンを思い出しては夢見心地になる、という淡い希望程度である。

そして今日、連休を美味しい物でも食べて過ごそうかと買い出しに行った先で、生シュークリームを見かけた。普段は素通りするのだけれど、今日は「買い出し」が目的なので、なんだか気になって立ち止まってしまった。

このシュークリーム、よく見ると2種類ある。違いはと言えば、「生クリーム&カスタード」と「生クリーム&カスタード&プリン」だった。

ん?プリン!?
こんなところでプリン大発見!?

意外なところで食べたかった食べ物を大発見。味は期待通りの「プリン」。
大収穫の1日だった。

Posted by てんも at 00時21分

コメント

むかしですが、カオサンの裏通りで食べたプリンがおいしかったですね。
ぷっちんプリン系ではなくちゃんとオーブンで焼いた本格的なものでした。
プリンというよりプディングといったほうがいいかも。

たけぞう 2009年04月14日 07時47分 [削除]

シュークリームとプリンを一気に楽しめたんですね。
プリンは買うと結構高いので、自分でつくっちゃいます。でも、シュークリームは作るのめんどくさいので
かっちゃいます。

ポォ 2009年04月14日 09時14分 [削除]

うわー!うらやましい!

プリンとシュークリームが大好物なので帰国の折には毎日食べて太って帰ってきてます^^;

こっちにもシュークリームは売ってるんですけどカスタードのみで生クリームが入ってないんですよ。

そんなに好きなら作れば?とは言われますがめんどくさくて・・・^^;

ゆかこ 2009年04月15日 01時22分 [削除]

たけぞうさん
なんとなく想像つきます。美味しそう♪♪
でも、私の食べたいのはプッチンプリン系なのでした♪

ポォさん
プリン作るんだ!!すごい〜!!!
卵料理からは遠ざかっているので、プリンは自作しないなぁ。と言いつつ買って食べてたら意味ないか。ははは。

ゆかこさん
生クリームは本当に貴重ですよね!!
昔はバンコクに行くたびに生クリームケーキをハートの目で見てたんですが、最近は近くでも買えるようになって、ありがたいことです。
ゆかこさんもバンコクに行かれた際には、ぜひ!

てんも 2009年04月16日 18時04分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

4

2009


      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー