タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年02月19日(月)

人間らしい生活 [タイで生活]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

気持ちをリラックスさせてくれるジャスミンの香り。

タイにはエアロビクス愛好家が多いようで、夕方になると公園やお寺の一角などに市民が集まり汗を流す光景が見られる。
その中には、主婦らしき人はもちろん、会社帰りのOLや中堅どころの40代50代のお父さん達まで含まれる。

それを見て、「な、なんで5時に公園で運動しているの?仕事はっ!!??」と思ってしまった。
考えてみれば、仕事は8時から5時までと決まっているのだ。職場と家が近ければ、5時に家に戻り着替えて5時過ぎに近所の公園で体を動かすこともできるのだ。

明るいうちに仕事を切り上げて帰宅することを「おかしい」と感じる私の感覚の方が「おかしい」。

先日タイに来たお友達に「5時からエアロビ」の会社員の皆さんのことを話すと、笑いながら「タイの人の方が人間らしい生活をしているよね」と言っていた。
「人間らしい生活」という言葉が妙に私の胸に残った。

Posted by てんも at 06時24分

コメント

それを言われると私は人間ではないと言う事になりますね(悲哀)。
昔 20歳代後半の時ミクロネシアの島国に1ヶ月ちょっと出張して
こんなところにずっと生活したらボケて脳みそが溶けちゃうと
思ったけど溶けず、それどころか当時十二指腸潰瘍で苦しんで
いたのが帰国後検査したらすっかり治っていました。

でも一生そこで暮らそうとは思わなかったし、もう一度行きたいと
思わないです。
今の仕事に追われる生活が好きなのかもしれない。

うえの 2007年02月19日 12時25分 [削除]

私も非人間的生活を続けている一人です。T_T
早く人間になりたーい!

うっち 2007年02月19日 23時46分 [削除]

私も、そういう意味では余り人間らしい
生活をしているとは思えません。

ただ、楽しいからだけで仕事にのめり
込んでいいのかなと、ときどき思います。

そのときはピアノを弾くことにして
います。

でも、もう少し運動をしなくては長生き
できないかな。

アーチャーン 2007年02月20日 08時32分 [削除]

うえのさん
そうなんですよね〜。脳みそが溶けるどころか、身体が健康になってしまうんですよね。
でも、そういう生活が好きか、というとまた別なんですよねぇ・・・。
私も今の仕事と勉強が好きなので、困っちゃいます。

うっちさん
あはは。タイに人間になりに来てください♪

アーチャーン
ピアノで上手に気分転換していらっしゃるアーチャーンはすごいです。
仕事ばかりに夢中にならず、バランスよく生活することってすごく難しいです。

てんも 2007年02月21日 00時00分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

2

2007


        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28      

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー