タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年03月03日(土)

アリにやられた [タイで生活]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

実が鈴なりのチョンプーの木の下もかなり危険。

久しぶりにやられた。
その瞬間には気づかないのだが、しばらくするとだんだんと、ジンジン、チリチリ、痒みと痛みに襲われる。

アリに噛まれたのだ。

タイのアリは本当によく噛む。意味もなく噛む。そして、毒を持っている。私はその毒に弱いのだ。

今回やられたのは親指の付け根。車から降りた場所がアリの巣付近だったらしい。「やられた」と思ったので虫刺され対策に携帯しているオロナイン軟膏を塗って、冷房対策の靴下を履いた。そのまま仕事に突入して足のことは忘れていたが、帰宅してホッとした途端に足の指が熱を持っていることに気づいた。

そういえばアリに噛まれたのだった、と足を見ると刺された場所から縦長に10Cmぐらいが真っ赤に腫れあがっている。重症である。

おそらく今回のアリはモット・カン・ファイだ。
モットはアリ。カンは痒い。ファイは炎。
かまれると燃えるように熱く、痒くなるアリ。このアリのスープはないのだろうか。

Posted by てんも at 00時04分

ページのトップへ ページのトップへ

3

2007


        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー