タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2008年04月29日(火)

モツ鍋屋さんのメニュー [アメージングタイランド]

画像(320x133)・拡大画像(640x267)

モツ鍋屋さんのメニュー

モツ鍋系スープを専門とするお店に行った。

「注文はテーブルの紙で」
と言われてテーブルの上を見ると、細かくメニューが書かれている。

麺の種類(スープを麺で食べるか、ご飯で食べるか選ぶ)
肉の種類(ひき肉か、薄切りか、肉団子か)
内臓の種類(モツとかハツとかレバーとか)

肉と内臓の種類は、「全種類」という選択肢まである。

完璧である。これならば、一人一人がメニューに強いこだわりを持つタイ人のお客さんにもばっちり対応できる。
注文時の間違いも少なくて済む。素晴らしいじゃないか。

と、関心していると、この紙を利用せずに口頭で注文しているお客さんがいた。

「全種類入れてね。でも、にんにく抜きでね」

うーん。そうきたか。

タイ人のお客さんの個人的な注文を網羅するには、このメニュー書きでもまだ不十分なのだった。

Posted by てんも at 11時26分

コメント

まぁ、お客様は神様だから仕方ないか。

この前、チャイナタウンのとある店でこれが欲しいのと書いた紙をわたしたら、この紙に書けと店の伝票に書か
されたよ。チャイナタウンでは、客は神様でないのだ。

ポォ 2008年04月29日 15時39分 [削除]

で、お味のほうはどうだった?
美味しい店ならどこか教えてね!

あっけん 2008年04月29日 21時24分 [削除]

モツ鍋と言うからてっきり和食かと思って見てみたら
タイ料理ですか。
それはぜひとも食べてみたいですねー。

どこにあるのか教えて下さい。

そむそむ 2008年05月01日 01時16分 [削除]

ポォさん
へ?わざわざ紙に書いていったのに、書き直せと言われたの??
すごすぎるー。チャイナタウンはお店さまなのかな。

あっけん
うーんと、味は、食べた後に喉が渇いた。
多分化学調味料を多用してたんだろうなぁ。
そんな臭いも感じたんだった。

そむそむさん
そんなこんなで、ここのは喉が渇いたのですが、別におすすめのお店があるので紹介しましょう。
今度こっち方面来る時連絡ちょーだい。

てんも 2008年05月05日 19時47分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

4

2008


    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー