タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2008年04月30日(水)

お米の価格の高騰 [タイで生活]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

お米の価格の高騰

スーパーと市場の野菜を比べると、市場の野菜の方が新鮮で安い。お店によっては、おばちゃんがほうれん草や小松菜を新聞紙でくるくる巻いてくれるところもあって、普段は市場を利用している。

でも、タイミングが悪く市場に行きそびれることがある。
昼休み中に買い物する場合、市場は敬遠したい。何しろ暑い。直射日光がつらい。そんな時はスーパーに行く。

先日、冷蔵庫の野菜が残り少なくなったので昼休みにスーパーに行った。
そこで見かけたのは精米を買いだめする人々の列。

5kgのお米コーナーの前には「お一人様2袋まで」の貼り紙があり、米袋を2つ入れたカートがレジの前に長い列を作っていた。

米袋を見て目を疑った。普段100バーツもせず売られている普通のお米(香り米ではないお米)に、200バーツ(約660円)を超える値札がついていた。
お米の値段がここまで値上がりしてしまうと、屋台ご飯の価格に影響が出ないはずがない。

カオパット1皿20バーツで食べられた日々が、「古き良き時代」になってしまうのだろうか。

Posted by てんも at 16時02分

ページのトップへ ページのトップへ

4

2008


    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー