タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2006年11月20日(月)

バイオリズム [タイで生活]

学生の頃は体の調子には無頓着だった。それで体調の悪さからイライラしたり、体調に精神が振り回せれることも結構あった。
最近、高調期と低調期、体のリズムを意識するようになった。そうしたら、体がだるくてボーっとするときも
「今はそういう時期だから仕方ない」
と納得できて、イライラすることはなくなった。

でも、体がだるい時に「今は調子が悪い時期だから」と納得してしまうと、何もできないこともわかった。
だるくて食事作る気がしない、洗濯物たたむ気もしない。仕事も進まない。そうすると、何もできないのだ。

でも、そんなときにも何か大切な予定が入っていると結構頑張れてしまうのだ。

今日もあまり調子はよくなくて、朝の寝起きも悪かったのだけれど、絶対にはずせない重要なお仕事の予定が入っていた。一瞬、あぁ、困ったなぁと思ったけれど、そういえばこういう時に大切な用事があった方がいいのだった、と思いなおした。

好きな音楽を聴いて好きな食べ物を口に入れてバンコクへ。予想通り有意義な時間を過ごすことができた。仕事の適度の緊張感が体調の悪さを忘れさせてくれるのかもしれない。

Posted by てんも at 22時55分

コメント

男の人にもあるのかな?

noina 2006年11月20日 23時50分 [削除]

そうそう、なんか乗らないときってあるね。
でも、何かやり始めると忘れることも。

♪時の流れに身をまかせ〜     ってか?

たちの 2006年11月20日 23時55分 [削除]

一寸きつい言い方かも知れませんが、バイリズムとは贅沢ですよ。小生はそんなことを
気にしてる暇はありません。
てんもさんだって、用事で出かけたらバイオリズムなど吹っ飛んだでのしょう。

アーチャーン 2006年11月21日 09時55分 [削除]

バイオリズムを意識して生活を変えられたら良いのですが、私もそんなことは言ってられない仕事をしていますので、休みの日でもダラダラしないように肉体的な負荷をかけるようにしています。という事で、今夜は休暇中にもかかわらず遠い異国で合気道のお稽古です。 v(^^

うっち 2006年11月21日 12時11分 [削除]

noinaちゃん
あるみたいだよ。体の調子が良い悪いの波っていうのは男女共通じゃない?

たちのさん
どうも体調にあまり身を任せちゃいけないみたいね。
何か始めると結構調子が戻ったりするもんねぇ。

アーチャーン
はっ。贅沢でした。申し訳ありません
最近素敵な企画が目白押しでバイオリズムどころではなくなって参りました。
来年はいのしし年ですし、ひとつ気合を入れてがんばります。

うっちさん
良い汗かいてきたんですね(*^^)v
タイはあったかいから運動するには向いているかもしれませんね。
ちょっとの運動で汗がでてくるし、寒くて運動したくないってことがないですから。

てんも 2006年11月22日 10時57分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

11

2006


      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー