タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年02月01日(木)

鳥インフルエンザ(カイワット・ノック) [タイで生活]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

つばめに似た鳥だった。

帰宅してベランダに出てギョッとした。柵の上に黒い小さな物体が・・・。
暗闇で目を凝らしてジッと見てみたら、鳥だった。

普通の鳥だったら私が外に出た瞬間に飛び立っているだろう。近寄っても逃げないというのは、つまり逃げられない、ということだ。弱っているのだ。

「ど、どうしよう・・・」

いつもなら、一晩休ませてあげよう、と鳥を驚かせないよにソッとしておいただろう。
でも、時期が時期である。日本でも鳥インフルエンザが発生している。タイのチョンブリは数年前の鳥インフルエンザ騒動の時に「危険地域」に指定されているのだ。しかも、地元の人が知らない間に。

今だって、チョンブリは安全である、という保証はどこにもない。
一瞬躊躇したけれど、ほうきで押し出すようにして飛んで行ってもらった。
本当のところ、タイではもうこの病気の心配はないのだろうか。

Posted by てんも at 00時23分

ページのトップへ ページのトップへ

2

2007


        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28      

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー