タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年02月10日(土)

チキンのロースト(ガイ・ヤーン) [タイ料理]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

香り良い焼き鳥

最初に鳥インフルエンザが発生した時はチキンの消費がかなり落ち込んだと思う。なにしろチョンブリ周辺は危険地帯だったのだから。
でも、騒ぎもひと段落すると人々は平気でチキンの消費を開始した(もちろん私も)。

鳥インフルエンザも怖いけれど、農薬だって添加剤だってみんな怖い。そして、それを心配してもキリがない。そんな気がする。
結局は、自分がおいしいと思うものを食べれば、それが一番身体に良いのではないか。
市場で買ったきゅうりでも、苦いのがある。そういうのはきっと、危険なんだと思う。

たまに見かけるガイ・ヤーンはこんがり黄色に焼けている。香り付けにターメリックを塗っているからだそうだ。ということは、身体に良いということか。

小さめサイズで30バーツ(約90円)

Posted by てんも at 00時01分

ページのトップへ ページのトップへ

2

2007


        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28      

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー