タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年02月06日(火)

チャオ・グアイ [タイ料理]

画像(135x180)・拡大画像(480x640)

黒いジュースに見える

チャオ・グアイという黒いゼリーがある。タイではこのゼリーにかき氷を入れてシロップをかけたり黒砂糖をかけたりして食べる。
癖がなくて、冷たくて、夏には最高のデザート。つまり、タイでは年中食べごろ、ということ。
黒い色は薬草を煮詰めた色らしい。発音からして中国からタイに来た食べ物だということが分かる。

そのチャオグアイがジュースになった。ゼリーがジュース?と不思議に思ったら、ゼリーが直径2ミリぐらいの糸状になっているので、ストローでツルツル飲めてしまうのだ。
新しいタイプの飲み物である。
1本12バーツ(約36円)

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

ゼリーが糸状に。

Posted by てんも at 00時00分

コメント

おいしい(というか無味ですが・・・)ので、うちの子らも好きです。私も美容によさそうなので、(根拠はありませんが。)よく食べ(飲み?)ます。

コレってBTSの駅にあるお店に売っているやつですよね!あのお店のジュースはなかなかおいしいのでよく買います。
以前に蓋を開けて捨ててもらってから駅に入っちゃったことがあります・・・駅の構内は飲食禁止。不本意ながら、子供らに一気飲みさせた苦い思い出があります・・・

ミホコ。 2007年02月06日 12時30分 [削除]

私は、苦手であまり食べた覚えが。甘い黒蜜みたいな味がしたような。タイには中国から来た食べ物一杯残ってますよね。

ポォ 2007年02月06日 14時55分 [削除]

屋台に売ってる姿とビンに入った姿とあまりにもギャップがあって驚きました!
なんだか、いろんなものがお洒落になりましたね!!!

あっけん 2007年02月06日 15時58分 [削除]

意外に美味しいと言うか最初の色から来るイメージが
不味そうなので思ったより普通に飲めるじゃん!
と言う感じですね。
日本へのお土産に面白いかも。今度機内預け荷物に入れて
持って行きます。

うえの 2007年02月07日 00時52分 [削除]

ミホコ。さん
私も根拠なく美容に良さそうと思って飲んでるよ〜(笑)
そうそう、BTSの駅で売っているやつです。
オレンジジュースもおいしいよね。うちも買ってうっかり構内に入ろうとしたら駅員さんに止められました。

ポォさん
これもお店によって味がだいぶ違うからね。
私が好きなお店は秘伝の製法で「ペン・カオニアウ」を混ぜて作るので、ただのゼリーではなく弾力のある素晴らしい食感です。

あっけん
おしゃれだよね。チャオ・グアイがストローで「飲める」のは感動したよ。

うえのさん
ここのお店のは基本的に要冷蔵だったので、常温保存可能かどうか確認した方がいいかもしれないです。

てんも 2007年02月08日 07時38分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

2

2007


        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28      

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー