タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年03月13日(火)

タイで喜ばれるお土産 [タイで生活]

画像(294x234)

普通のカルピスも、伊勢丹で480B(1500円)。・・・高級品!!

先日お客様からいただいたカルピスのイチゴ味。

いちごは最近市場でも見かけるようになったがまだまだ「高級フルーツ」の部類に入ると思う。
それがジュースになっているこの商品は、もしかするとタイ人にお土産にしたらものすごく喜ばれるんじゃないだろうか。
重いのにわざわざ運んでいただいたお客様とおそらくお土産を用意してくださったであろう奥様に感謝。

周囲が「いちごだ!いちごだ!!」と大興奮している。
3倍濃縮でなければ一度でなくなっていたところだった。

「水で薄めないでこのまま飲んだ方がおいしい」
という人も約一名。
そういえば、カルピスの原液の甘さはタイで売っているジュースの甘さと同じ位かもしれない・・・。

Posted by てんも at 07時03分

コメント

し・し・しまった〜
このカルピスイチゴ味のことを
我が家の客人に教えてあげればよかった!
てんもさんも、よ〜くご存知の
バンコクに住むJさんは
さきほどYCATから成田に向ったのでした。
山ほどのお土産を抱えていたけど
きっとカルピスイチゴ味のことは
知らなかっただろうなー

たいすけ 2007年03月13日 15時04分 [削除]

てんもさん・・・

ある方の日記で、
手作りで… と思ってた矢先に、

売ってるのかぁ・・・ 残念!

おいしかった???

たちの 2007年03月13日 20時51分 [削除]

おおっ イチゴ味、おいしそうですね。濃縮版は伊勢丹で480バーツもするの知りませんでした。タイでも缶ジュースで白カルピスソーダと普通のカルピスがありましたが、最近見かけないような気がします。名前もカルピスではなくカピコでしたよね。

ポォ 2007年03月13日 21時11分 [削除]

おー、いつの間にかそんな味が出ていたのですか。
それに季節限定! 味見してみます。

うっち 2007年03月13日 23時32分 [削除]

これは私も飲みたいです。子供の頃 夏場に普通の
カルピスですがグラスに氷を入れて水で薄めてよく
飲んでいました。
お中元にカルピスをもらって子供の私が喜んでました。
今の暑い季節ピッタリかも。
お土産も考えるといろいろ有る物ですね。

うえの 2007年03月13日 23時35分 [削除]

たいすけさん
山ほどのお土産、目に浮かびます。相変わらず荷造りで大騒ぎしたんでしょうね〜。Jちゃんならまたすぐ日本に行くでしょうから、次回のお楽しみということで(*^_^*)
あ、でも季節限定でした・・・(汗)

たちのさん
手作りでって、イチゴジュースを?
おいしかったよ。適度の酸味がタイの皆さんには新鮮なようだった。

ポォさん
そうそう。カルピコって一時セブンイレブンとかでも売ってたね。
今はもうないの!?

うっちさん
味見の感想、おしえてくださいね〜!

うえのさん
カルピスって懐かしい味ですね。
お土産選びに苦心する方多いのではと思ったので、ご紹介しました。

てんも 2007年03月16日 07時54分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

3

2007


        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー