タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年03月17日(土)

おかしなタイ語 [タイで仕事]

画像(320x214)・拡大画像(364x244)

改行位置や発音記号の位置が間違っている文章。 上が間違い。下が正解。

タイを旅行したことがある人ならきっとどこかで目にしたことがある「おかしな日本語」。
おやつのパッケージとか、ホテルの案内板とか。敬語の使い方が間違っていたり、日本語ではない謎の文字が使われていたり、バラエティーに富んだ「おかしな日本語」が存在する。
実は、それと同じことがタイ語でも発生している。

タイ向け製品の仕様書、説明書のタイ語の中には「?」というものも少なくない。
明らかなタイプミスもあれば、どうしてこうなるの?と首をかしげたくなるおかしな間違いもある。おそらくタイ語が読めない人がレイアウト作業を行ったのだろう、タイ語でないタイ語もある。タイ人には決してできない大胆すぎるミスもある。

先日依頼されたマニュアル書のチェック&修正は、タイ人スタッフが絶句していた。修正、マイナーチェンジの度に異なる人間により異なるフォントでつぎはぎされた過程がはっきりと見て取れるのである。

なんだかちょっと、そのマニュアル書が可哀想になった。

「これから印刷された分は、ユーザーに目を通してもらえますように」と祈りながら意味不明の単語を修正し、できる限りのお化粧を施した。

Posted by てんも at 05時51分

コメント

わーお、本当だ。タイ語を読めない人がレイアウト作業を行ったんでしょうね。

修正作業って実は翻訳作業より大変だったりしますよね。特に、他社で翻訳されてその修正を依頼されるとかだと、内容によっては新しく翻訳しなおしたほうが早いってケースもありますよね。

でも、修正の時点でてんもさんの会社に送られてきたマニュアル書は幸せですね♪綺麗にお化粧直ししてあげてもらえて!

コリキ 2007年03月17日 13時56分 [削除]

ときどき、日本人向けの商品に変な日本語がみられますが、その逆もあったんですね。
上の文章、なつかし〜〜。ボー・バイ・マイが含まれる単語をうまく文章にして、覚えるもの。私もタイ語勉強したときに暗記しました。

ポォ 2007年03月17日 16時15分 [削除]

タイ語は単語がつながって区切りが判り難いので
変なところで改行されるとチンプンカンプンですね。

うえの 2007年03月18日 01時06分 [削除]

日本語の名人ともいうべきタイ人が、某大手
日本企業のマニュアルのタイ語訳を請負った
はよかったですが、どうにも訳せない日本語
の続出で、私にも相談があったのですが、翻訳を断らせました。
業界用語でもない社内用語で、社内の日本人しか分からないマニュアルを翻訳しようというのは、一体どういう神経でしょうね。

アーチャーン 2007年03月18日 06時31分 [削除]

コリキさん
うちはついつい職人気質に仕事をしてしまうのですが、クライアントが望んでいる範囲を超えないように注意することも忘れないようにしてます(笑)

ポォさん
よく覚えてるね。このタイ語は見本なんだけど、これと似たような間違いがたっくさんあるよ。
一つの子音の上に発音記号が二つ並んでいる「あり得ない」ものまであって、絶句。

うえのさん
原文から推測しないと意味の取れないタイ語もたまにあります。推理クイズのようです・・・。

アーチャーン様
そういえば昔、社内報向け文章で「タイだけに増産(ぞうさん)に向けてがんばりましょう」というコメントを提出された方がいました。上司に相談したところ「あ、これは翻訳しなくていいです」とその場で却下。理解ある上司で助かりました。

てんも 2007年03月22日 11時10分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

3

2007


        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー