タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2009年04月06日(月)

イカの酢の物完成 [タイの野菜・地産地消]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

イカの酢の物完成

このところ、エアコンが効かないくらいの暑さが続いている。「夏ばてしている訳にはいかない」という危機感から、しっかりたっぷりご飯を食べるように、さっぱり系のおかずを作っている。

新ショウガの甘酢漬けを利用したイカの酢の物は、日本食レストランの一品を参考にしてみた。

新タマネギとキュウリを塩もみして、茹でたイカと生姜の甘酢漬け、わけぎを和えただけ。スライスした生姜の残りの少し分厚い部分も小さく切って混ぜ合わせた。

キュウリとタマネギのシャキシャキが涼しい。
甘酢漬けは意外に応用範囲が広いことが分かったので、今度はもう少したっぷり仕入れて多めに漬けよう。

Posted by てんも at 00時37分

コメント

これもおいしそうですね。
タイで”いか”とは何度行っても観光でしかタイを知らない私の意識外で撃沈でした。

JJ 2009年04月06日 05時44分 [削除]

テンモさん

甘酢つけの生姜とわけぎを教えてほしい。

   T−まーちゃん

2009年04月06日 06時05分 [削除]

酢の物、おいしそう。
最近会社でばっかりご飯食べてるので、時々
こういうのが恋しくなします。

ほりかわ 2009年04月06日 11時20分 [削除]

JJさん
私は逆に、海の街しか知らないので「タイ=海産物たっぷり」というイメージだったのですが、本当はタイのほとんどは内陸なんですよね。だから刺身にできるぐらい新鮮なイカが手に入るのは、タイでは多分特殊な環境です。

T−まーちゃん
ショウガもわけぎも身近なところで用意しましたよ。

ほりかわさん
お仕事忙しそうですもんね〜。
お料理上手な奥様の手料理が食べられないなんて!!ソンクラン休暇は愛妻料理たっぷり食べてください。

てんも 2009年04月08日 08時00分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

4

2009


      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー