タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2009年04月10日(金)

郵便為替がやってきた [タイで生活]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

郵便為替がやってきた

はじめて、自分宛の郵便為替を受け取った。
大学の登録科目に変更があったので差額が返却されたのだ。

郵便為替はタイではかなり重宝されている送金手段のように思う。
特に、ATMや銀行の窓口送金になじみのない大人世代が利用している。

口座番号や銀行名が分からなくても、相手が銀行口座を持っていなくても、相手の住所さえ分かれば送金できてしまうのだ。
受け取る側も、郵便為替と身分証を持って郵便局に行くだけで現金が手に入る。

以前勤務していた日系工場でも、従業員宛の郵便為替が頻繁に届いていた。

予期せぬ800Bの臨時収入。
そろそろソンクランだし、何か楽しいことに使おうと思う。

Posted by てんも at 00時10分

コメント

郵便為替はじめて見ました。
臨時収入で何につかうのでしょうか?

ポォ 2009年04月10日 08時00分 [削除]

ポォさん
臨時収入、何に使おうかな〜♪
何かおいしい物を食べようかな。

てんも 2009年04月11日 21時25分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

4

2009


      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー