タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2008年12月04日(木)

タイの春菊 [タイの野菜・地産地消]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

タイの春菊

見た目が日本の物と違うので、お料理上手なお友達に教えてもらうまでは気づかなかった。

香りも、日本の春菊と比べたら10分の1ぐらい。かすかに春菊の香るが分かる程度。

でも、この香りの弱さがクセのない野菜として大活躍してくれるのだ。
軽く湯がくだけでツルツル食べやすくなって、おひたしにしたらいくらでも食べられる。

日本では「サラダ菊菜」という生サラダにできる春菊が登場したらしい。これも生で食べられそうだけれど、たくさん食べたいのでお味噌汁に入れるのが最近のお気に入り。

季節の変化が少ないタイで、「秋」を感じることができる食材である。

Posted by てんも at 00時12分

コメント

てんもさん、ご無沙汰です。相変わらずご活躍されて
いますね。ポォさんじゃないほうのけいこです。
(クンクルーピアノ、バツ1の。。。)久しぶりに
皆さんにお会いしたくて訪問してみました。
ちょくちょく拝見させていただきま〜す。

★★★けいこ 2008年12月04日 01時08分 [削除]

春菊ネタありがとうございます。

出来れば春菊のタイ語名も教えて下さい。

探す時の手がかりになれば・・・

タイ人に確認したらある、ってとこまではわかったの
ですが、名前が判明してないもので。

そむそむ 2008年12月04日 01時21分 [削除]



お久しぶりです。★★★けいこさん。元気ですか??

春菊の香りがする野菜があったんですねー。すき焼きにいれたいので、私もタイ語で名前が知りたいです。

ポォ 2008年12月04日 11時12分 [削除]

★★★けいこさん
ひゃ〜〜!!なつかしいね♪
元気にやってる??
左側にヤフーのアドレスあるから、連絡ちょうだいね〜!

そむそむさん
周りのタイ人の皆さんに聞いても分からなかったので、次回売ってる人に聞いています。分かるといいけどなぁ・・・。

ポォさん
調査してみるので、少々おまちくださ〜い♪

てんも 2008年12月07日 00時19分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

12

2008


  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー