タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2008年11月30日(日)

最高のテキスト到着 [タイで生活]

画像(239x320)・拡大画像(479x640)

日本から荷物が到着!!

先週末に日本から送ってもらった荷物が、無事タイに到着した。
EMSで送ったのだから約1週間で手元に届くのは当たり前である。

しかし、「当たり前のことが当たり前でなくなることがある」という事件がバンコクで発生している。空港の閉鎖である。

正直、この荷物のことはほとんどあきらめていた。いくらEMSで送ったといっても、通関手続きがされずに空港に山積みにされた20,000個を超えるという荷物に紛れてしまっては、手元に届くのがいつになるのか分からないし、もしかして行方不明になってしまう可能性だってありそうな気がしたのだ。

騒ぎが収束してから再注文するしかないか、と観念していたのだが、思いがけず無事に到着した。恐らくギリギリのタイミングで空港から運び出されたのだろう。

とおるテキスト(工業簿記・原価計算)。
さっそく中身を確認すると、評判通り非常に分かりやすく、かなりの手応えがある。
どうやら、最高のテキストに出会えたようだ。

Posted by てんも at 00時15分   パーマリンク

2008年11月29日(土)

経済学思考の技術 [読書の記録]

画像(239x320)・拡大画像(479x640)

経済学思考の技術

統計的なデータを用いて議論をする際に注意が必要なのが、因果・相関の区別の難しさ。単なる同時発生傾向である「相関関係」に引きずられることなく、原因と結果の「因果関係」を掘り起こしていかなくてはならない。このために必要となるのが、「論理的関係を考える」ということ。

この本では、論理の基本を理解するために、以下の解説から入っている。
・演繹法と帰納法
・三段論法で誤った推論を確認する
・必要条件と十分条件
・逆・裏・対偶
・背理法

その後「経済学の基本設定」「現実経済を理解するための経済理論」「データと理論の合わせ技」「経済学思考の基本ルール10」と続き、最後に本書で身につけた技術を活かして現実の経済政策を考える「日本経済への処方箋」で締めくくられている。

必要条件と十分条件は、分かっていたつもりだけれど、実は正確に理解してはいなかったことに気づかされた。

例えば、
(前提A)すべての費用削減は利益率を向上させる
(前提B)すべての株価上昇は利益率向上により生じる
→(結論)すべての費用削減は株価上昇に結びつく

この推論に穴があることは必要条件と十分条件を区別していれば見破ることができる。

データを使って考える。推論をデータで検証する。そういう姿勢を身につけるために大切なことを教えてくれる本だ。
まずはこの本を、何度も繰り返し読もうと思う。

Posted by てんも at 00時07分   パーマリンク

2008年11月28日(金)

モーリさんの手作りタイ漢方 [タイの野菜・地産地消]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

モーリさんの手作りタイ漢方

モーリさん(夫母)が怪しい壺を大事そうに抱えていたので中を見せてもらったら、緑色の粉末が入っていた。

「こ、これは一体・・・!?」
と後ずさる私にモーリさんは言った。
「消化器系に良いんだって。これをカプセルに詰めて飲むのよ。試してみる?」

そりゃもちろん。健康オタク仲間としては、喜んで人体実験に参加しようというものだ。

粉末の正体は、マルムの葉(ワサビノキ科)。
モーリさんはこの葉が小腸や大腸の病気に効くと本で読んだらしい。
モーリ庭園に元気よく生えているなじみの葉に、そんな効力があったとは。

モーリさんは空のカプセルをどこで入手するのだろうか。
健康グッズ屋さんに行けば手に入るのだろうか?
天日に干した後で電子レンジで乾燥させミキサーで砕いて出来上がった粉末はお茶に似た良い香りがする。カプセルなしでこのまま食べる方法を考えたい気もする。

Posted by てんも at 00時11分   パーマリンク

2008年11月27日(木)

みかんの花 [タイで生活]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

ミカンの花

みかんの皮をむくと、花が咲いたような形になる。そこに種とか白い筋とか不要なものを入れて、たたんで捨てる。

一連の流れを子どもの頃からやってきたので、私にとっては普通のミカンの食べ方だった。

ところがタイ人の友達には驚かれた。
「面白いむき方するんだね〜。」
見るとその子はすごいむき方をしていた。むしった皮を机に無造作に置いていたのだ。幼稚園児か。

今の時期はミカンの旬らしい。皮が薄くてそのまま食べられるようになった。
少し風邪気味なので、ビタミン補給にもガンガン食べている。

Posted by てんも at 00時18分   パーマリンク

2008年11月26日(水)

あみぐるみ(うさぎ) [タイで生活]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

あみぐるみ(うさぎ)

ウサギが完成。

タカモリトモコさんのあみぐるみを見ると、編み目をもっときつくしてあるように見える。
これでも結構手と肩が痛かったのだけれど、次回はもう少し柔らかい糸でもう少しきつく編んでみよう。そして鼻もちゃんとつけてあげよう。

タイで市販されているあみぐるみと比較すると、タイのあみぐるみは日本のあみぐるみとは編み目の形が違うようだ。

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

編み目が違う

Posted by てんも at 00時38分   パーマリンク

過去の記事へ

ページのトップへ ページのトップへ

11

2008


            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー