タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2008年11月28日(金)

モーリさんの手作りタイ漢方 [タイの野菜・地産地消]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

モーリさんの手作りタイ漢方

モーリさん(夫母)が怪しい壺を大事そうに抱えていたので中を見せてもらったら、緑色の粉末が入っていた。

「こ、これは一体・・・!?」
と後ずさる私にモーリさんは言った。
「消化器系に良いんだって。これをカプセルに詰めて飲むのよ。試してみる?」

そりゃもちろん。健康オタク仲間としては、喜んで人体実験に参加しようというものだ。

粉末の正体は、マルムの葉(ワサビノキ科)。
モーリさんはこの葉が小腸や大腸の病気に効くと本で読んだらしい。
モーリ庭園に元気よく生えているなじみの葉に、そんな効力があったとは。

モーリさんは空のカプセルをどこで入手するのだろうか。
健康グッズ屋さんに行けば手に入るのだろうか?
天日に干した後で電子レンジで乾燥させミキサーで砕いて出来上がった粉末はお茶に似た良い香りがする。カプセルなしでこのまま食べる方法を考えたい気もする。

Posted by てんも at 00時11分   パーマリンク

2008年11月27日(木)

みかんの花 [タイで生活]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

ミカンの花

みかんの皮をむくと、花が咲いたような形になる。そこに種とか白い筋とか不要なものを入れて、たたんで捨てる。

一連の流れを子どもの頃からやってきたので、私にとっては普通のミカンの食べ方だった。

ところがタイ人の友達には驚かれた。
「面白いむき方するんだね〜。」
見るとその子はすごいむき方をしていた。むしった皮を机に無造作に置いていたのだ。幼稚園児か。

今の時期はミカンの旬らしい。皮が薄くてそのまま食べられるようになった。
少し風邪気味なので、ビタミン補給にもガンガン食べている。

Posted by てんも at 00時18分   パーマリンク

2008年11月26日(水)

あみぐるみ(うさぎ) [タイで生活]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

あみぐるみ(うさぎ)

ウサギが完成。

タカモリトモコさんのあみぐるみを見ると、編み目をもっときつくしてあるように見える。
これでも結構手と肩が痛かったのだけれど、次回はもう少し柔らかい糸でもう少しきつく編んでみよう。そして鼻もちゃんとつけてあげよう。

タイで市販されているあみぐるみと比較すると、タイのあみぐるみは日本のあみぐるみとは編み目の形が違うようだ。

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

編み目が違う

Posted by てんも at 00時38分   パーマリンク

2008年11月25日(火)

また来年!! [タイで生活]

画像(239x320)・拡大画像(479x640)

また来年!!

涼しい季節が、少しずつ遠ざかっていく。

例年ほどは気温が下がらなかったのだろうか。今年は恒例のTシャツ犬の姿を見る機会もなかった。

朝の風はまだ少し涼しいものの、昼と夜はエアコンをつける生活に逆戻り。

これからまた少しずつ気温が上がっていくのだろう。
それでも、雨が少なくなることは間違いない。

涼しい季節よ、また来年!!

Posted by てんも at 00時11分   パーマリンク

2008年11月24日(月)

あみぐるみ [タイで生活]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

あみぐるみ

「あみぐるみ」という言葉だけは大分前から耳にしていたけれど、今頃になって始めることになった。

学生の頃にマフラーとかセーターを編んだりしたことはあったので、毛糸の感触が懐かしい。

この暑いタイで、毛糸を探すことになるとは思ってもみなかった。毛糸は意外に身近なところで売られていた。大きめの文房具屋さんである。
学校の工作その他で使うからだろうか、タイらしい蛍光色の毛糸が小分けにして売られていた。

その中で、一番数が揃っているのを選んだら、白と水色と青の毛糸になった。さてさて、この丸い顔に胴体と手足と耳をつけて、思い通りの形に仕上がるか、ドキドキワクワクである。

Posted by てんも at 00時18分   パーマリンク

過去の記事へ

ページのトップへ ページのトップへ

11

2008


            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー