タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年05月05日(土)

都会の生活 [タイで生活]

バンコクから遊びに来たタイ人のお友達と一緒に日本料理を食べに行った。彼女はタイ人には珍しく、食に対して保守的なところがない。食べたことのない料理にもガンガン挑戦し、おいしい、おいしいと繰り返す。
「アロイ・トゥック・ヤーン(ぜーんぶ、おいしい!)」
と言ってもらえると、嬉しくてもっといろんな料理をご馳走したくなってしまう。

彼女は食事の後で道端で売っているフルーツを見つけて喜んで買っていた。特に珍しいフルーツを置いているわけでもないのに、と不思議に思ったら、彼女の住んでいる地域(バンコクのど真ん中)ではフルーツを売っている場所がなく、デパート地価のスーパーマーケットで買うしかないのだという。

バンコクは何でも揃っていて便利なところだと思っていたけれど、住んでみないと分からない不自由な面もあるのかもしれないと思った。
新鮮な魚を置いている生鮮市場が近くにある住環境は、タイの中でも恵まれているのかもしれない。

Posted by てんも at 00時04分

コメント

今はどうかわかりませんが、スクンビット・アソーク通りの交差点北西付近には市場があり果物が陳列されていたのを覚えてます。あと、トンローの方やバンカピ方面、クロントイの港の比較的近くなども伝統的な市場があったように思いますが、私の記憶もすでに3年以上前のものですのでここ最近はさらに少なくなってきているでしょうか。

ニー 2007年05月05日 21時17分 [削除]

オフィスのあるパークソイに新鮮な物を売る市場があって、重宝していたのですが、今度、BTSの駅ができることになり、市場を潰して、ビックCが建設されるらしいです。これも都会化ですよね。

ポォ 2007年05月06日 12時31分 [削除]

タイの屋台や生鮮市場って素晴らしい物だと思います。
バンコクも開発が進んで徐々にこう言う物が減っていくのが
寂しいと思っていますけど、実は都会に暮らすタイ人が
一番寂しいと思っているかもしれないですね。

私はバンコクのプラカノンに住んでいて屋台やいろいろな
店がたくさん有るのが嬉しいです。

うえの 2007年05月06日 23時07分 [削除]

そうだね、あの辺りは大きな市場もある、バンコクやパタヤ、新空港にも程近い、海沿い、と、かなりタイの中では良いロケーションっぽいね。

wakaba 2007年05月08日 07時48分 [削除]

wakaba
海の街は落ち着くね。
バンコクと比べると海風のせいか、涼しく感じるもん。

ニーさん
BTS沿線の通りにも、旬のフルーツを売っている移動屋台を見かけることがありますから全く売っていない訳でもないのでしょうが、市場が遠い場合は、スーパーで買うことになるのかもしれないですね。

ポォさん
ビックCできるのは嬉しいけれど、市場が消えるのは寂しいね。都市化だね〜。でも、BTSできたら便利になるね♪

うえのさん
とにかく屋台は安いし、生鮮市場はスーパーと比べて新鮮な野菜が多いですね。
いつも利用する店を決めておくと、自動的に常連扱いしてくれて、値段をさらに安くしてくれるし(*^_^*)

てんも 2007年05月08日 07時55分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

5

2007


    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー