タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年06月07日(木)

朝採りとうもろこし [タイで生活]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

茹でとうもろこし

以前から気になっていた朝市に立ち寄ってみた。
真っ先に目に飛び込んだのが、大鍋でグラグラ茹でているとうもろこし。
これは甘いに違いない!!という野生の勘に素直に従い、すぐに購入。大きいとうもろこしが1本10バーツ。(約30円)
スタッフとモーリさん(夫母)にもお土産にしようと多めに買ったら1本おまけしてくれた。

野生の勘は正しかった。粒がプチプチとはじけてジュワーッと甘みが口に広がる。満足。

今はたけのこが旬のようで、朝市にはいろんな形、色のたけのこが並んでいた。茹でてスライスしてあるたけのこを購入してみた。これで今日は炊き込みご飯を作ってみようと思う。

Posted by てんも at 00時07分

コメント

トウモロコシおいしそうですねー
我が家の娘も、だぁ〜い好きです
たけのこご飯の方も,
今春は何回も作りましたよ。

たいすけ 2007年06月07日 09時28分 [削除]

おっほほ。
タイではとうもろこし値上がりしてませんか?
チョット、日本じゃ大変よ、奥さん!

たちの 2007年06月07日 10時43分 [削除]

いや〜〜〜おいしそうですね〜〜〜。
うちは、いつも、サラブリーのチョークチャイ牧場でステーキを堪能したあと、近くにあるカセーサート大学のとうもろこし畑に寄って、ゆでたてとうもろこしを食べ
毎回、気持ち悪くなります。。。。でも、とうもろこし、おいしいです。

ポォ 2007年06月07日 13時24分 [削除]

うわ〜おいしそう!
私もとうもろこし大好きです。屋台を見つけるとすぐに買ってしまいます。(笑)

コリキ 2007年06月07日 18時20分 [削除]

うちの近所のスーパーだと一本78円ですかね。国産です。

早朝に糖度がピークに達するらしいですね。だから朝もぎはおいしいという話を聞いたことがあるよ。日が出る前に刈ったほうがいいのだそうだ。

最近歳とったのか、繊維が歯に挟まっちゃってね。なんて…。

たけぞう 2007年06月07日 20時56分 [削除]

ひょっとしてバイオ燃料用にタイでも大量栽培を始めたのかな。おこぼれを農家が市場に出してたりして。

うっち 2007年06月07日 21時44分 [削除]

たいすけさん
たけのこご飯は、私はとても美味しかったのですが、だんなさんにはちょっと不評。
炊き込み系はあまり好きじゃないみたいなんですよね〜。
トウモロコシ甘かったですよ♪

たちのさん
値上がり? 大変!?? ・・・そなの?

ポォさん
なんで気持ち悪くなるの〜!!??(笑)
ステーキの後のトウモロコシはたしかにおなかいっぱいだね。

コリキちゃん
野菜をおいしく食べると、身体の掃除までできた気がしてなんか嬉しいんだよねぇ。
ちなみにこのトウモロコシの隣には、白い「カオ・ポート・マン」も売ってたよ。
今度はあっちを食べてみよう。

たけぞうさん
とうもろこしって食べ方間違えると子供でも繊維が歯に挟まってるよ。
あれはやっぱり、一列ずつ前歯ではがしながら食べるのが良いのではないかと・・・(笑)

うっちさん
ん〜、どっかで聞いたことあるな、その話。
タイでも実験的に始めてませんでしたっけ?それともあれは日本の話かな?
記憶が・・・???(笑)

てんも 2007年06月08日 07時47分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

6

2007


          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー