タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年06月14日(木)

人生に2つ以上のことを望む。 [読書の記録]

2ヶ月ぶりに、アマゾンから本のお取り寄せ。
どんどん本を読んで、いろいろな言葉のシャワーを浴びて、自分が使う言葉を変化させていきたいので、これは自分に対する投資。とまぁ、これは一つの言い訳だけど、たまには贅沢もいいよね。

「戦わない経営」に、「生贄(いけにえ)の心理」ということが書いてあった。

人はなぜか、自分の人生に2つ以上のことを望まないのだという。
「安定した収入があれば、
仕事の自主性や時間がなくてもいい。
儲かっていれば、
健康じゃなくてもいい、時間がなくてもいい。
仕事がうまくいっていれば、ネクタイは仕方ない。」

「何かを得たら、何かをあきらめる。」

でもそれは違うと著者は言う。
なぜなら、幸せはバランスの中にあるから。

「そして、安定した収入も、仕事の自主性も、時間も、
儲けも、健康も、ノータイも、
全て、同時に得ていいことを知ろう。」

そうだよね。自分の中のバランス感覚を大切にしながら、「もっと、もっと」と欲しがって、いいんだよね。
うなずきながら、読んだ。

戦わない経営

戦わない経営

分かっているつもりでも、ついつい忘れがちな大切なことは、いろいろな形で繰り返し読んで身体にインプットするといいのかもしれない。

Posted by てんも at 00時02分

ページのトップへ ページのトップへ

6

2007


          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー