タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年06月30日(土)

給料日のATM [タイで生活]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

2色の花が同時に咲いていた。

給料日の午後だけれど、銀行はすごく空いていた。皆さん午前中に用事を済ませたらしく、大勢のお客さんに対応した後で行員さんはかなりぐったりお疲れ気味。
それでも笑顔で対応してくれたが、現金を引き出すついでに50B札や100B札をもらおうと思ったら、窓口のお姉さんの顔がくもった。

「足りるかしら・・・今日はお札が足りないの。」
「それじゃ、あるだけでいいですよ」
「ちょっと見てみましょうね」

お姉さんは本当に自分の引き出しと隣の引き出しからありったけのお札をかき集めてくれた。

聞けばATMも100Bが足りなくなったそうだ。

月末のATMはいつもそう。1000Bがなくなって100Bでしかおろせなくなったり、100Bがなくなったりする。
でも、お金が足りないのはATMだけでなく、銀行自体も似たような状態らしかった。
給料日に足りなくなるのが分かるのなら、多めに用意しておくとか、補充の回数を増やすとか、対応できないのだろうか??

不満というより、不思議でしょうがなかった。

Posted by てんも at 00時19分

ページのトップへ ページのトップへ

6

2007


          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー