タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年08月08日(水)

たけのこを買いに [タイで生活]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

ノーマーイ・ワーン(タイの竹の子)

ナコンナヨック県に出かけてたけのこを買って来たのは、タイに来て間もない頃。あれから9年。採れたて筍のスープの、甘くてシャキシャキした食感がずっと記憶に残っていた。

また竹の子を買いに行こうか、とだんなさんに言われて、異論があるはずもなく車で2時間弱のドライブを兼ねて竹の子を買いに行って来た。

タイの竹の子は、非常に大きい状態で採る。初めて見たときは、これは硬くて食べられないだろうと思ったのだけれど、薄く切ってスープにすればヌカで下茹でする必要もなく、甘いスープになるのだ。

モーリさん(夫母)夫妻も一緒に行ったので、「タイ的お買い物」。車に詰め込めるだけの量を買う。たけのこだけでなく、ソムオー、ノイナー、メロンと、全て大量にキロ単位で買って帰ってきたら親戚や友人におすそ分け。
私はこの豪快な「タイ的お買い物」が結構好きだ。

帰ってきてしばらくたけのこスープが続いたけれど、全然飽きない。来年もまた行こう。

画像(240x320)・拡大画像(480x640)

大きいノイナーもあった

Posted by てんも at 00時40分

コメント

写真にある竹の子はタイ原産ではありません。
中国から渡ってきてナコンアーヨック、ブラジンブリ
で栽培され始めたものです。

タイ原産の竹は小さくて、竹の子も指くらいの大きさ
で、これもいい味がします。

アーチャーン 2007年08月08日 09時36分 [削除]

タイ風買い物・・・・車でもってかえれるからだけど、
ダンボール箱とかで買う人もいますよね。こちらの人に
買う量って本当にすごいですよね。

ポォ 2007年08月08日 14時32分 [削除]

ノイナーの写真の上のほうのオニギリみたいな格好のノイナーはオーストラリア産ですね。このオージーノイナーってけっこう不味いんですけど、、、。ノイナーはやっぱタイ産、それもパクチョンあたりのが最高ですね。

Kai 2007年08月08日 16時29分 [削除]

アーチャーン様
中国原産だったのですか。日本のとはまた違うものですね。
そういえば、小さいたけのこもたまに市場で見かけます。

ポォさん
本当に、気持ちいいくらい買うよね。だけどちゃんとなくなるんだよねぇ。

Kaiさん
オニギリみたいのは、はるばるオーストラリアから来ているんですか!?どおりで看板が妙にリッチなんだわ。私は種が少ないといわれる大きいサイズのノイナーが肉厚で大好きなんですけど、あれもオージーなのかな。

てんも 2007年08月09日 01時11分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

8

2007


      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー