タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年08月25日(土)

レンガで壁の作成開始 [タイの建築]

画像(240x320)・拡大画像(480x640)

レンガで壁の作成開始。

屋根が終わったら壁の作成が開始された。タイで見かける建築中の建物は、たいていこの色のレンガが使用されている。

画像(240x320)・拡大画像(480x640)

レンガで壁の作成開始。

窓枠をはめながら、2階部分にも手作業で一つ一つレンガが置かれていく。

1階部分にレンガが見られないということは、部屋にするのは敷地の半分ということだろうか。

Posted by てんも at 14時28分   パーマリンク

2007年08月24日(金)

会社法対訳が完成 [タイで仕事]

画像(223x320)・拡大画像(435x624)

パートナーシップと会社法

タイの会社法他を翻訳した本が完成した。

契約文と同様に、法律の翻訳は1字1句過不足なく原稿に忠実に翻訳することが求められる。
しかし字面だけ追って翻訳しても、読者が理解できる翻訳にはならない。その条文の言わんとすることを背景を含めて理解し、実務ではどのような使われ方をしているのかを熟知して初めて、本当に役立つ翻訳を行うことができる。

尊敬する師が翻訳したこの本の編集作業をさせていただきながら、法律文を翻訳する上で一番大切なことを教えていただいた。

Posted by てんも at 00時26分   パーマリンク

2007年08月23日(木)

梅ジュース2007年 [タイで生活]

画像(240x320)・拡大画像(480x640)

琥珀色の宝物。

先週日本からお客様が見えて、恒例の梅ジュースをいただいた。
一口飲むと童心に返ってしまうような、魔法のジュース。

母の梅酒&梅ジュース作りを手伝って梅に穴を開けた小学生の夏を思い出す。
梅ジュースを飲めば夏バテしないから、と言われてゴクゴク飲んだっけ。

日本の夏を代表する季語にもなりそうな梅ジュースをタイで堪能できるとは・・・。貴重な梅ジュースを2本も分けてくれたU様に心から感謝。

タイにも青梅があれば、U様に指導していただいて梅ジュースを作りたい。・・・モーリ(夫母)邸の果樹園に植えてみようかな。

Posted by てんも at 00時38分   パーマリンク

2007年08月22日(水)

国民投票の結果が出た [タイで生活]

画像(240x320)・拡大画像(480x640)

地域によって見事に色分け。コムチャットルック紙

国民投票があった日の翌日、新聞の1面にはタイの地図が掲載されていた。新憲法案に賛成多数の県と反対多数の県を色分けしている地図である。これほどまでに、地方によって見事に分かれるものなのだろうか。
俗にイサーン地方と呼ばれる東北地方と、タクシン前首相のお膝元である北部は真っ赤。つまり反対多数。
その他の県は全て緑。賛成多数。

そういえばタクシン前首相は政府に対する「従順な姿勢」をランク分けし、各県を色分けすることを提案して「政治はそういうものじゃない」と猛反対を受けていたこともあったっけ。
暫定政府が選挙で選ばれた「民主的な政府」となって、通常に機能するまで、まだまだ遠い道のりだけれど、バンコクを走る電車(BTS)のように、振り返ればあっという間に完成しているような気がする。

Posted by てんも at 07時23分   パーマリンク

2007年08月21日(火)

大当たり!! [アメージングタイランド]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

宝くじ売り場の仕入れ値が80バーツなので、販売価格は90バーツ。

宝くじが当たった。
赤い仮ナンバープレートから正式な黒いナンバープレートになったのを記念して、ナンバープレートの数字を組み合わせて何気なく買っておいた宝くじが当たったのだ。

今までも宝くじは何度か買ったことがあるけれど、その場で思いついた数字を買っていたので、一度も当たらず。
やはり、タイの人がやるように縁のある数字を買った方が当たる確立が高いのだろうか。
まさか本当に当たるなんて・・・と、買った当人であるだんなさんもびっくりである。

しかも組で買って下3桁が当たったので、2000バーツ×2の4000バーツ(約13000円)である。
これはさっそく周りの人におすそ分けのご馳走をしなければ。

宝くじを買うためにも、身の回りの数字に敏感になりそうな予感。

Posted by てんも at 07時01分   パーマリンク

過去の記事へ

ページのトップへ ページのトップへ

8

2007


      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー