タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け
琥珀色の宝物。
先週日本からお客様が見えて、恒例の梅ジュースをいただいた。一口飲むと童心に返ってしまうような、魔法のジュース。母の梅酒&梅ジュース作りを手伝って梅に穴を開けた小学生の夏を思い出す。梅ジュースを飲めば夏バテしないから、と言われてゴクゴク飲んだっけ。日本の夏を代表する季語にもなりそうな梅ジュースをタイで堪能できるとは・・・。貴重な梅ジュースを2本も分けてくれたU様に心から感謝。タイにも青梅があれば、U様に指導していただいて梅ジュースを作りたい。・・・モーリ(夫母)邸の果樹園に植えてみようかな。
Posted by てんも at 00時38分
ページのトップへ
8
<<
2007
>>
タイ語翻訳者
てんも
タイ国在住のタイ語翻訳者。BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。連絡先:タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。
[Login]