タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年09月04日(火)

日本に行く時期 [タイで生活]

画像(240x320)・拡大画像(480x640)

1年中暑い気候に慣れてしまったのだ。

簿記の勉強を始めたので、日本で試験を受けてみようかと試験日程を確認してみた。試験があった方が真剣に勉強に取り組むというものである。

11月に試験がある。仕事その他のスケジュールを確認すると、余裕を持って受験するには少し厳しい日程。
11月の次は2月に試験がある。
2月だと、タイの経理学部の試験とも重ならず、ちょうどいい。それでは、2月に・・・。と、思ったところでふと気が付いた。

2月と言えば、一番寒い時期!?
2月の日本行きはその時点で却下された。

日本の厳しい寒さに耐える自信は全くない(きっぱり)。

Posted by てんも at 07時05分

コメント

わはははは
久しぶりに日本の冬もいいじょ!

マルコ 2007年09月04日 08時43分 [削除]

な、な、な、なんと。
そんなこと言わずに、2月にどーぞ。
たまには脳みそをキュッと冷やすのもよかろ。

        ・・・本州最低気温の地より愛を込めて

たちの 2007年09月04日 10時29分 [削除]

前々回、日本に行ったのが2月でした。
本当に寒かったですよ〜〜〜〜。

ポォ 2007年09月04日 13時53分 [削除]

えー 2月の日本の寒さもおつなもんですよー
ただ、うちの相棒は来年のその時期
私に留守番させて沖縄に行っているかも。

たいすけ 2007年09月04日 19時43分 [削除]

そんな年寄りみたいなこと言ってないで、みなさんがおっしゃるように、2月に来てください。魚に脂が乗って美味しい時期ですよ〜。

うっち 2007年09月04日 22時14分 [削除]

服選びが面倒くさいですよね。
それに外に出るのも億劫になってしまうしね。

食べ物(魚)は、美味しそうですが・・。

COCO 2007年09月05日 10時56分 [削除]

マルコさん
いやいや、多分ね、脳みそまで凍りつくと思うのよ(真剣)

たちのさん
本当に、日本の冬の寒さは厳しいですもんね。
脳ミソキュッは、必要かもしれない。タイの年中あったかい気候で脳みそは油断してるからね。

ポォさん
気温差がこたえるんだろうね。想像するだけで、かなり怖いよ。

たいすけさん
そうなんですか!?それじゃ私も本州通り越して沖縄行って合流しちゃおうかな(*^_^*)

うっちさん
う、脂の乗ったさかな・・・。非常に魅力的です。でも・・・ぐぐぐ。

COCOさん
そうそう。服がない。少しずつ寒くなっていく気候になれるんでなく、30度超えるところからいきなり日本の冬に突入すると「冬眠状態」になるよね。

てんも 2007年09月06日 07時25分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

9

2007


            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー