タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年09月09日(日)

ヘット・コーン(ガンチャナブリのキノコ) [タイ料理]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

ヘット・コーン(ガンチャナブリのキノコ)

ガンチャナブリに行ったことのある日本人の方に、ガンチャナブリに関する情報を求めたところ、いつもは水煮でしか入手できない「ヘット・コーン」というガンチャナブリの有名なきのこが、この時期は生で手に入り非常に美味だ、という話を聞いた。

昼食で寄ったお店でそのヘット・コーン炒めを勧められた。
もちろん即決断。まいたけとシメジをミックスしたような食感で新鮮なためか甘味も感じられ噂どおりの味だった。

ただ会計の時に驚いた。貴重品のためか1皿300バーツもしたのだ。帰りのお土産屋さんで見た水煮の瓶詰めは700バーツ。これはタイのマツタケなのかもしれない。

Posted by てんも at 23時18分

コメント

ガンチャナブリって、
映画「戦争で欠けた橋」のとこでしたっけ???

たちの 2007年09月10日 08時51分 [削除]

すごく貴重なきのこですね。

もう20年以上行ってませんので、カンジャナブリも
水分変わったのでしょうね。

アーチャーン 2007年09月10日 08時54分 [削除]

これですか、噂のキノコは!
しかし一皿300バーツとは!本当にマツタケですね。

コリキ 2007年09月10日 12時30分 [削除]

そういえばイサーンにいたときって、
きのこ料理がたくさんあったけど、
きのこの名前は聞かなかったなー。

のいなあ 2007年09月10日 19時27分 [削除]

たちのさん
そうそう、戦場にかかる橋のとこです。

アーチャーン様
滝が素敵な場所でした。

コリキちゃん
300バーツと最初から知ってたら、注文したかどうか・・・(笑)

のいなあちゃん
きのこ料理たくさんあったんだ!ヘルシーだねぇ。

てんも 2007年09月13日 19時39分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

9

2007


            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー