タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年10月08日(月)

シーラチャにスターバックス [タイで生活]

画像(240x320)・拡大画像(480x640)

シーラチャにスターバックス

シーラチャのロビンソンに山崎パンができた時も喜んだけれど、今度はコーヒー好きにはたまらない、スターバックスの登場。

少し残念なのは、スターバックスができるのがオーボンパン(Au Bon Pain)の跡地だということ。スターバックスも素敵だけど、オーボンパンのベーグルも良かったのに。

昔バンコクに住んでいた日本人のお友達が、パン好きな私のためにお土産に持ってきてくれたのがオーボンパンのパンだった。それからは、オーボンパンの前を通るたびに今は横浜で暮らしているそのお友達のことを思い出していた。

でもご近所にスタバができるのは喜ばしいことだ。
バンコク在住のスタバと犬が大好きのあの方も、シーラチャ出張が楽しみになることだろう。

Posted by てんも at 11時55分

ページのトップへ ページのトップへ

10

2007


  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー