タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年10月28日(日)

レモングラスの使用法 [タイで生活]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

レモングラスの使用法

先日、グングン成長する様子に驚いたレモングラス。
すでに庭に生い茂っている段階に突入した。

そして、ようやくモーリさんにレモングラスの使用法を聞く機会が訪れた。

モーリさんによると、レモングラスは和え物やスープに入れて消費するが、葉の部分は犬のためにも植えているのだという。
犬が消化不良を起こしたときにこの葉をかじるのだとか。
きっとかじって、体の中の悪い物と一緒に吐き出すのだろう。そんな風景は日本でも見かけたことがある。

レモングラスは人にも犬にも効果のあるすばらしい植物なのだった。

Posted by てんも at 00時03分

コメント

強い殺菌効果がレモングラスにはあると本で読んだことがあります。レモンより強いレモンの香りがして私はすきです。

ポォ 2007年10月28日 09時30分 [削除]

うちのレモングラスもはっきりいって邪魔なくらいに生えてます。なんかいいアイデア他にあったら是非教えてください。

きよ 2007年10月28日 10時23分 [削除]

あ、レモングラスも育ててるのね。

そういえば、義母が大量のレモングラスを煮て、足湯にしていたのを見たことあります。
なんでも血行をよくするんだとか。

レモングラス。
種から??? 教えて♪
家でも植えたい!

らぴ 2007年10月28日 23時03分 [削除]

>>きよ
レモングラスは霜で死ぬので、冬になる前に鉢に移して家の中にでも入れておいた方がよいよ〜
根っこの部分だけ、ごっそり冷凍保存しておいて、タイ料理作るときだけちょびちょび使うと吉。

わかば 2007年10月29日 12時43分 [削除]

日本ではニラをつかうよねー。
犬のために(^・^)

のいなあ 2007年10月31日 18時05分 [削除]

ポォさん
健康にも良いらしいね。
私はこれのヤムが好き(*^_^*)

きよ
根の部分をスライスして、ヤムを作ると美味しいよ。
わかばの冷凍保存案は、とっても良いかも。
日本のタイ食材店でも冷凍で販売されてるもんね。

らぴちゃん
種からじゃなくて、庭に突き刺してたら、どんどん緑の葉が
増えてきたの(笑)
モーリ果樹園にとりにおいでよ♪
持ち帰って植えればきっと簡単にジャングルになるよ。

わかば
そういえば日本はそろそろ寒い季節だねぇ。

のいなあちゃん
へ〜、知らなかった。ニラかぁ。生で食べたら辛そうねぇ(*^_^*)

てんも 2007年11月01日 19時46分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

10

2007


  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー