タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2008年06月07日(土)

魚のトムヤム(トムヤムプラー) [タイ料理]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

魚のトムヤム(トムヤムプラー)

最近お気に入りのお店がある。
ビーチ沿いの有名レストランも顔負けの味なのに、価格は庶民派。

魚料理を頼むと、一人分ずつ器を分けてくれるのが嬉しい。
右手にスプーン、左手にフォークで思う存分自分の魚を独り占めできるのだ。

お吸い物のような外見のこの魚料理は、実はトムヤム。
プカプカ浮いている唐辛子からわかるように、この澄まし汁のようなスープが結構辛い。そして酸っぱい。
生でも食べられる新鮮な魚にほどよく火を通してあるので柔らかい身を楽しめる。

これが一人分。嬉しい35バーツ(約110円)

Posted by てんも at 00時40分

コメント

日本で食ったら1000円越えですね。
魚は?アジ?
妻の実家でオカマの料理人が作ってくれる
美味いトムヤムプラーはいつも雷魚を使います。
40cm越えのピチピチ雷魚、おろして一回揚げて
トムヤムスープに入れます。
ぷりぷりでチョー美味いっす。

押忍

チャンプァ 2008年06月07日 02時56分 [削除]

私、これ作れるようになりました。
この魚は使わないけどー。

のいなあ 2008年06月07日 05時54分 [削除]

なーあろい!

イサーン太郎 2008年06月07日 09時45分 [削除]

ナ〜キン!!

わかば 2008年06月07日 11時02分 [削除]

お皿に入れて出してくれるのですね。うちの近くは鍋のまま
出してくれます。最初スープを一気に飲もうとすると
辛酸っぱさでむせて咳き込みませんか?

うえの 2008年06月07日 11時32分 [削除]

安っ!
赤いトムヤムはあまり好きではありませんが、これは好きになれるかも。

うっち 2008年06月08日 22時07分 [削除]

チャンプァさん
一回揚げた魚のトムヤムスープも美味しそうですね〜。

のいなあちゃん
ちゃんと、うろこ取る?この魚は残念ながらうろこついたままなんだよね〜。

イサーン太郎さん
美味しいですよ〜〜。

わかば
美味しいよ〜〜。

うえのさん
スプーンですくって飲むので、咳き込むことはないかも・・・(*^_^*)

うっちさん
それでは、ぜひ次回。

てんも 2008年06月17日 11時29分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

6

2008


1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー