タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2009年06月03日(水)

理想と現実 [タイで生活]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

理想と現実

シーラチャの森の奥にあるお家に遊びに行った。

そのお家に初めて行くと、タイ人も日本人も絶賛する。
タイ人にとっては、都会から少し外れた田舎の環境の良い家。
日本人にとっては、一昔前の日本の風景を思い出すらしい。

たしかにそのお家にはモーリ果樹園の数倍の規模でバナナ、マンゴー、ドラゴンフルーツ、パパイヤその他の果樹や色とりどりの花が咲き乱れている。

まさに、リタイヤ後の大人世代になったらこんなお家に住んでフルーツや野菜を育てたい、と思わせてくれる理想のお家なのだ。

その日も、珍しい花に誘われてさっそく木陰を散歩。
すると、一瞬で蚊の大群に囲まれた。

晴れた日の昼下がり、普通ならば蚊の出ない時間帯だけれど、木が生い茂っているこの場所は気温も上がらず、蚊の群れは元気よく飛び回っていた。子連れで来ていたお友達は慌てて子どもに虫除けスプレーを塗っていたけれど、「ユンラーイ(しま蚊)は病原菌を媒体するから危険なんだよね」と顔をしかめていた。

考えてみると、ミニ果樹園があるモーリ邸も蚊が多い。
蚊以外にも、得体の知れない小さな虫、ヘビ、サソリも出る。

そうなのだ。自然と共存する生活は、結構厳しい生活だったのだ。
「家庭菜園を楽しみたい」という私の理想の生活は、「毒を持つ虫や動物との共存」という、非常に大きな課題を抱えていることに、今さらながらに気がついた。

Posted by てんも at 00時03分

コメント

実家も山が近くて家庭菜園で草が茂ってました。

居間にごろ寝していると畳の上をダンゴ虫が歩いていた
り、カレンダーの裏に大蜘蛛やヤスデが潜んでいたり、
階段の壁に巨大な蛾がいたり、夜中寝ていると顔の上を
ゲジゲジが通過したり、スズメバチが部屋に入ってきて
大騒ぎして追い出したり、たまに蛇が出たり、狸の親子
がやってきたりしますが、慣れるから大丈夫ですよ。

カレンダーをめくったら手のひら大の蜘蛛がいたときに
は子供だったこともあってびびりましたけどね。

たけぞう 2009年06月03日 07時32分 [削除]

そうなんです。本当の自然とは、害虫益虫、害草益草、ウイルス、バクテリアなどすべてひっくるめた状態が自然なのです。病気になるのも自然だし、死ぬのはもちろんいちばん自然な現象です。広い庭園なんて手入れが大変です。維持するには労力と費用がバカになりません。果物や野菜はスーパーで買って食べるのがいちばん安上がりです。

イサーン太郎 2009年06月03日 09時09分 [削除]

話がちょっとそれますが、ついにアメリカ本体が”破産”の某自動車会社。 蛇にかまれた駐在員(タイで)がクレーム出して 僻地手当てがアップした時代もあったそうです。(^^ゞ
社員に優しい会社だったみたいですね。
そこへ行くと 日系企業は・・・厳しいよおおお〜(>_<)

ちゃっぷん♪ 2009年06月03日 20時11分 [削除]

タイでは蚊の天敵は何ですか?
日本だとトンボや小鳥ですが、タイだと蝙蝠かな?
自然の中で済むには食物連鎖やハーブの知識がないと薬品に頼ることになりますね。
最も大変なのは、蟻。それも白蟻でしょう。
田舎育ちの私もタイで住むにはやっぱりコンドーかなー。^^;

うっち 2009年06月03日 22時22分 [削除]

うちもちょこちょこ葉モノが収穫できてますが、
虫食いがなくても、葉の裏に小さい虫が付いてたりで、
一枚一枚洗って拭いて、って食べるまでにかなり時間がかかってます。
美味しいものを食べるためには労力を惜しんじゃいけないんでしょうけど、
あたしの時給から考えたら、買った方が安いって思っちゃいます。(苦笑)
なので、家で作るのはなるべく「店で売ってないもの」を中心にしてますよ。

ダブル☆パンチ 2009年06月04日 07時53分 [削除]

たけぞうさん
ゾゾゾ・・・。
な、慣れるの??慣れるものなの!??!
巨大蜘蛛とか、トトロの森にもいそうだよね。
よし。慣れるか。

イサーン太郎さん
おっしゃる通り、広い庭園は毎日の水やりだけでも
すごい労力なんですよね。
小さな庭園で、家族が食べられる程度の野菜や
果物を植えようと思います♪

ちゃっぷん♪
僻地手当・・・。なんだか新鮮な言葉だわ。

うっちさん
そうか、食物連鎖やハーブの知識がポイントですね。
モーリさんに教えてもらおう。

ダブル☆パンチさん
市場で野菜を買ったとき、「今日は野菜を洗う時間がなかったの。悪いけど、家で洗ってね」と言われたことがあって、結構な泥が付いていたんだよね〜。
その時に、八百屋さんが大量の水で野菜を洗っていた、という事実を知ったよ。
店で売ってないものを作るのは良いアイディア♪

てんも 2009年06月06日 14時05分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

6

2009


  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー