2008年09月03日(水)
コメント
絵本素敵ですよね。
私はエロール・ルカインという作家の絵本を集めています。それ以外も言語に関係なくきれいな本はつい買ってしまいます。
絵本の絵の感じって、日本のものと随分違うんですね〜、驚いた!
Yuiさん
私はあまり絵本は興味がなかったのですが、この本に出会って俄然興味がわいてきました♪
akken
子ども向けというより、大人向けっていう印象だよね。
タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け
絵本素敵ですよね。
私はエロール・ルカインという作家の絵本を集めています。それ以外も言語に関係なくきれいな本はつい買ってしまいます。
絵本の絵の感じって、日本のものと随分違うんですね〜、驚いた!
Yuiさん
私はあまり絵本は興味がなかったのですが、この本に出会って俄然興味がわいてきました♪
akken
子ども向けというより、大人向けっていう印象だよね。
タイ語翻訳者
てんも
タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。