タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2008年09月05日(金)

手料理に挑戦 [タイで生活]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

手料理に挑戦

手料理はいつも作ってはいるが、時間優先で所要時間15分前後のスープや炒め物が多く、どうもマンネリ気味だった。

そこでお料理レシピを公開しているブログ等を参考に、手早く作れて珍しい(作ったことのない)料理に挑戦してみた。

これが新鮮なのだ。まず、普段使わない調味料が出てくる。例えば「みりん」。タイ在住で「みりん」を使う必要もないのだが、それでも脱マンネリには基本から。今の時代、タイのスーパーでもみりんを買えるのだ。

そして酒、しょうがのすりおろし、味噌、その他を小さじ1とか大さじ1とか合わせて作ると、新しい味との出会いがあるのだ。
いつもは温野菜のドレッシングといえばすりごまとごま油と酢と醤油を適当に合わせて自家製中華ドレッシングをその場で作っていたが、これからはもっとバラエティに富んだサラダを食卓に出すことができそうだ。

Posted by てんも at 20時11分

コメント

そうなのよ。やろうと思えばタイでも日本料理は立派につくれる。でも・・・やらないのよねぇ。

ポォ 2008年09月05日 22時04分 [削除]

ははは。私ね、レシピ通りに料理を作ってみようと思い立って、台所にナンプラーがないことに気づいたよ。だからといって、和食を作っている訳でもないのだけど・・・。一体どこの料理作っているのだ、私は。

てんも 2008年09月09日 20時07分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

9

2008


  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー