タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2008年09月12日(金)

パスポートの写真 [タイで生活]

画像(162x180)・拡大画像(310x344)

パスポート申請用写真の新規格

パスポートの更新時期になったので、在タイ日本大使館のウェブサイトで必要書類を確認した。

すると、2006年からパスポート用写真の規格が変更になった、というお知らせが載っていた。
詳しくサイズが図示されていたので印刷してなじみの写真屋さんへ。おじさんとおばさんが夫婦二人三脚で写真の現像や証明写真の撮影を行っているお店で、今まで証明写真は全てこのお店でお世話になっている。

私が持参したパスポート用申請写真の新規格をちらっと見ると、おじさんは言った。
「OK.顔を大きめに撮ればいいんだね」
自信たっぷりの表情に、安心した。さすがプロだ。

しかし。仕上がりの写真を見て急に不安になった。図示されている規格と比較すると一目瞭然。余白部分が多すぎる。
これでは明らかに基準を満たしていない。
この写真を持って行って、「これではダメです」と言われたら、大使館の近くに写真を撮り直す場所はあるだろうか。

大使館に電話して事情を説明すると、穏やかな口調の男性職員さんはこう言った。
「たしかに、タイの写真館で規格通りのサイズで写真を撮ることは難しいということは我々も認識していますので、よほどのことがない限り、問題にはなりませんよ。それでも万が一の場合には大使館から徒歩圏に写真を撮るお店があります」
なんと心強いお言葉。おかげで安心して申請に行くことができた。そして余白が多い写真も無事に受理していただいた。

根拠なく横柄な態度のタイの入国管理局の職員と比較すると、日本大使館の皆さんの暖かい対応はまさに庶民の味方だった。

Posted by てんも at 07時01分

コメント

今度のパスポートは顔がやけに大きくて嫌気がさしますよ(>_

イサーン太郎 2008年09月12日 10時14分 [削除]

大使館で発行されたパスポートの写真のサイズは結構甘いです。日本だったら、定規で余白を測られて却下されちゃうんですけど。わたしなんか、旦那に自宅とってもらった写真をもっていったけど何もいわれませんでした。

2008年09月12日 16時24分 [削除]

イサーン太郎さん
はい。故意にそうなっているのだとは思いますが、「顔」だけで、髪型が排除されてますね。
見慣れるまで時間がかかりそうです。

どちら様?
日本だと定規で余白を測られるんですね。「規格」ってそういうものですよねぇ。
でも、タイの写真屋さんにとってこの規格は厳しすぎるということを理解してくれる大使館て素敵です。

てんも 2008年09月13日 17時14分 [削除]

ごめんなさい。名前いれるのわすれちゃった。
確かに難しいサイズですよね。

ポォ 2008年09月13日 18時07分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

9

2008


  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー