タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2006年09月26日(火)

スケジュール管理の方法 [タイで仕事]

忘れてはならない大切な行事(ワーパミ更新)。
カレンダーにも大きな丸をつけて、書類の用意も終わっていた。
それなのに、なぜか。
全員でその大切な日をすっかり忘れていた。
こんなことってあるのだろうか・・・。と全員で呆然。

確かに直前に仕事がバタバタしていたというのはあるけれど、それでも到底考えられない事態である。
おかげで余裕を持って進めるはずだった手続きがあわただしくそしてギリギリの日程で進められ、冷や汗をかいた。

そんな悪夢のような出来事から、スケジュール管理について考えている。超整理術だったか、手帳術だったか、「ポケット一つ原則」があったと思う。結局はあれば一番良いような気がする。いろいろとカテゴリーに分けて管理しても「例外」というのは出てくるものだし。

そして、個人のスケジュールと会社全体のスケジュールを効率的に管理する方法を模索していたら、あるんだな、すごいのが。Googleカレンダー。英語が苦手なスタッフがタイ語で書き込んだ内容だって日本語と一緒にきれいに見ることができる。
予定の日時近くになるとリマインダーが作動して、PCの画面に警告が出てくる。使えば使うほど面白くて、しばらくはこれを活用してみようと思う。

Posted by てんも at 12時22分

コメント

いいものがあるんですね〜。
しかしネットが接続できないと使えない?
しょっちゅう繋がらなくなるうちとかは無理かな?
カレンダーに書き込んでても忘れることあるしな。
スケジュール管理は難しいです。

noina 2006年09月26日 19時02分 [削除]

物忘れ激しい私にはコメントする権利が無くってよ・・・ほーっほっほっほ、って高飛車になる余地は無いか(笑)。
よし、みんなでSUDOKUやるんやで〜!

Macha 2006年09月26日 20時21分 [削除]

私は、てんもさんとは比べ物にならないほど忘れんぼう。
前にもいったけど、携帯電話のソフトをコンピューターに
おとして、コンピューターに予定をインプット、それをブルートゥースで携帯にも反映させて、1週間前とか6時間前とかアラームで知らせてもらうようにしている。携帯はずっと身に付けているからたいてい、気が付く。もちろん、コンピューターをスタートするとリマインダーもあがる。イミグレ関係は1週間前にアラームをセットして余裕をもって書類を用意しているよ。
そのおかげで忘れごとが減ったよ・・・。完璧になくなったとはいえないのは、私の性格のせいなんだけどさ。

ポォ 2006年09月27日 09時58分 [削除]

私は二つの仕事を一度にやるのがダメで一つに集中してしまう方です。
忙しい時はミーティングを延期してでもとにかく集中したがります。
それで他の仕事の状況が把握出来ずに失敗した事が有りますね。

今は毎日面倒でも朝全員でその日のスケジュールを確認する打ち合わせを
しています。そうすると打ち合わせ時間中全員スケジュールボードを眺めるので
良いみたいです。

うえの 2006年09月27日 10時54分 [削除]

親戚の御通夜のとき、
「線香を切らすなよ」と言われ、男4人で徹夜。
眠くならないようにコーヒーを飲みながらの荒行。

でもそのうちの3人は寝てしまい、
コーヒーを飲まなかった1人が寝ずの番をしてた。

と言う失敗談。

たちの 2006年09月28日 21時32分 [削除]

noinaちゃん
カレンダーに書き込んでも忘れるし、手帳に書き込んでも忘れるんだよねぇ(-_-;)
手帳を見る習慣をつけることからはじめないとダメかな。

Macha
SUDOKUか〜。
うちでは任天堂DS脳を鍛えるゲームが流行中。

ポォさん
リマインダー機能は結構便利だね。
イミグレ関係とか、絶対に忘れてはいけない手続きが多いもんなぁ。

うえのさん
朝のミーティングいいですね。
メンバーが全体のスケジュールを把握するというのがとても大切だと思います。

たちのさん
一緒に起きてないで交代にすればよかったのでは・・・(-_-;)

てんも 2006年09月30日 16時03分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

9

2006


          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー