タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2006年10月11日(水)

相棒の復活 [タイで生活]

ついに戻ってきた我が愛車。走行距離14万キロの働き者で、タイヤが見えないほどの大洪水のときも頑張って動いてくれた根性ある相棒である。おかえり。

結局エンジンを取り替えるのではなく、エンジンを修理した。エンジンの取替えには結構お金がかかるし、エンジンも結局は中身が見えない箱なので良いエンジンかどうかの見極めが難しいのだ、ということだった。
エンジンを修理するついでに周辺のパーツのほとんども換えてもらった。今まで換えたくてもサービスセンターでは「まだ使える」と言って換えてくれなかった部品達である。
今回修理してくれた人の話によると、どのパーツもそうとう古くなっていたそう。ついでに全て換えてもらってよかった。

部品がない、と言われて修理できなかった部分も似たような機種のパーツを探してきて長さを調節して代用してくれた。
この「手造り」感すら漂う修理の結果が吉と出るか・・・
しばらく乗ってみないと分からないだろう。

今回の修理は総額2万バーツちょっと。今ならまだ6万バーツ前後で売れるから今のうちに売ってしまいなさい、というのが周囲の意見。
でも6万バーツを手にしたとしても新しく車を買うには全然足りない。中古だって20万バーツはする。しかも中古車を買うとしたらやっぱりチョコチョコ修理をすることになるだろう。
だから売らないでもう少し今の車に大切に乗ることにした。なんといっても私が車を利用して動く範囲は狭い。市場とスーパーに行ければそれでいいのだ。今の車は小さくて車庫入れが楽なのも好き。
そして次に買うときにはドドーンと新車を購入できるように仕事がんばろう。

Posted by てんも at 08時04分

コメント

>部品がない、と言われて修理できなかった部分も似たような機種のパーツを探してきて長さを調節して代用してくれた。

こういうところが、タイ人ってすごく器用なんだなって思います。それと広告などのデザインのセンスも日本よりずっと良いと思えるところも、たくさんありますね。

強引過ぎるかもしれないけど、

日本=規格に合わないものを許容しない社会。きちんと機能すると非常に強力 だった、、、(過去形) タイ=寛容 例外を認める社会 だけど、ズルズルゆるゆるの社会 しかし変化に柔軟に対応できる。

perion 2006年10月11日 09時31分 [削除]

新車を買えば。
結局、そのほうがトクです。

イサーン太郎 2006年10月11日 09時39分 [削除]

退院おめでとう。
ずっと乗ってると愛着がね。

新しいの買って、古いのを持っていかれる時、
ちょっと涙がでます。

その場面が一番嫌いです。

たちの 2006年10月11日 10時49分 [削除]

わーい、よかったね。これからまた自由に動けるね。でも、車は消耗品。新車購入に向けてお仕事がんばれ〜〜〜〜。

ポォ 2006年10月11日 11時41分 [削除]

車、欲しいです。
しかし、店が売れたらローンを払えないし〜。
店が売れなかったら頭金もないし〜。

noina 2006年10月11日 16時06分 [削除]

購入価格100万Bの新車が5年後、60万Bで売れました。中古車がこんな高く売れるなんて凄くありません?

あっけん 2006年10月11日 17時46分 [削除]

題名だけ読んで、いったいどこの相棒だろうと疑問をもっていました。(笑)

結局、エンジンが新品同様に生まれ変わったようです。加速しても、全然問題ないし、オーバーヒート問題も解消されています。めでたしめでたし。

ぷーちゃん 2006年10月11日 20時09分 [削除]

どこか詰まってたんでしょうか?
まぁ何にしても良かったです。

うえの 2006年10月12日 01時48分 [削除]

perionさん
そうなんですよね〜。
タイ人のアートのセンスって素晴らしいですね。
手先が器用だから繊細な仕事ができる人も多いし。
タイ社会の柔軟性にはいろいろ助けられたり逆にいらいらさせられたり(笑)
自分の状況によって感じ方が違いますね。

イサーン太郎さん
うん。新車を買った人を見ていると最初の5年ぐらいは本当にトラブルなしで乗ってますものね。
数年以内に新車に乗れるように仕事頑張ります。

たちのさん
私は結構ドライな方なんで、手放すとなったらすぐに気持ちの整理はつきそうな気がする。会社辞めるときも友達は泣いてくれたけど私は「今はそういう時なんだ」と割り切れていたよ。あんなに楽しかった職場なのにねぇ。
涙が出るなんて、たちのさんロマンティストだ(*^_^*)

ポォさん
がんばるよ〜〜♪
まずは年末にボーナス出せるように頑張る(*^_^*)

noinaちゃん
車高いよね。でもがんばろ♪

あっけん
100万Bで購入した車があっけんたちのスタートだったという話、妙に心に残ったよ。なんか、いい話だよね(*^_^*)

ぷーちゃん
まだ走るときドキドキするけど(笑)
1ヶ月くらい様子見て大丈夫そうだったらバンコク行ってみようかな。

うえのさん
要するに全ての部品が磨耗していたみたいですね。長年使ってますから。
この機会に一気に取り替えることができて気分的にすっきりです。

てんも 2006年10月12日 07時52分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

10

2006


1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー