タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2006年10月22日(日)

3連休 [タイで生活]

今日は3連休の真ん中の日。明日もお休み。
それだけなんだけれどとても嬉しい。
どちらにしても土曜日は仕事するし月曜日だって仕事だけれど、世間は3連休ということは、外部との連絡がほとんどない状態で社内の仕事ができる、ということ。すばらしい。

そろそろ参考資料や辞書やその他で本棚が足りなくなってきた。タイは辞書は安いので専門用語の辞書も気軽にそろえることができる。(その分間違いも多くて辞書の言葉をそのまま使えるかどうかの確認も必要だけれど)
だから本棚を増やす予定なんだけれど、その前に必要のないものを整理しようと思う。
置き場所を増やしてしまうと、安心して必要ないものまで増えていく気がする。

Posted by てんも at 08時02分

コメント

物が増えるのが好きじゃないので、
何か買うときは何か捨ててます。

noina 2006年10月22日 13時49分 [削除]

私も明日出社して過去の物件で気になっている点を調べようと
思っています。何であんなにお金が掛かっただろう?と言うのが
有って個人的に追跡したいと思っていました。
明日は良いチャンスですね。

今後も週1日はその時気になることを調べたり、技術的な調べ物を
する日に出来たら良いなぁと思っています。

うえの 2006年10月22日 15時26分 [削除]

こんばんわ。
私も明日は休日出勤です!(3連休ですが休み1日)
頑張りましょう!!
(私の場合、気合だけ・・・(笑))

taengmoo 2006年10月23日 01時29分 [削除]

私が執筆した著書は捨てないで下さい。
あとで、必ず、値が上がりますから。 たぶん。

たちの 2006年10月23日 16時10分 [削除]

noinaちゃん
何か買うときは何か捨てるのは良いシステムだね。
本当に必要なものはそれほど多くないものね。

うえのさん
目先の仕事に追われるだけではなく、ちょっと現場の仕事から距離を置いて全体を眺める時間ってじつはとても大切かもしれないですね。

taenmooさん
お名前つながりで登場ありがとうございます(*^_^*)
今日から通常通りですね〜。がんばりましょう♪

たちのさん
え〜。待てるかなぁ・・・

てんも 2006年10月24日 07時26分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

10

2006


1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー