タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2006年10月24日(火)

辺野古とトラン [アメージングタイランド]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

辺野古とトラン

なんのこっちゃ、という辺野古とトランの組み合わせ、実はトラン土産にいただいたTシャツに辺野古の文字が。

辺野古ってなんだっけ?と調べてみたら沖縄の地名らしい。「へのこ」と読むのだそうだ。

意味もなく日本語をデザインしているTシャツか?とも思ったんだけれど、それにしてはロゴっぽくて完成度の高いデザイン。イルカみたいなイラストも可愛い。

もしかして辺野古とトランは姉妹都市なのかな?と思ってさらにgoogleで検索すると、この二つの土地には共通点があった。
それが、イラストのじゅごん。辺野古もトランも、絶滅寸前のジュゴンの生息地なのだった。

なぜトラン土産に辺野古なのかは謎だけれど、右下の英語の部分には Save the Dugong Trang,Thailand と書いてある。
やはりこれはれっきとしたトランのTシャツらしい。

Posted by てんも at 05時16分

ページのトップへ ページのトップへ

10

2006


1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー