タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2006年10月29日(日)

試験監督 [タイで勉強]

今日は学期末試験の日だった。

日本でも試験はいろいろ体験した。入学試験はもちろんだけれど、そろばんや英検でも、見知らぬ試験会場に出かけて見知らぬ試験監督の指示に従って試験を受けた。そこには一種独特の雰囲気があり、空気がピーンと張り詰めていた。

タイの試験も同様に緊張感が漂っているのだけれど、その緊張感がどうもゆるいのだ。なぜゆるいのかな??と考えてみて、その原因は試験監督者にあるのだということが分かった。

試験中、部屋の前を通る関係者や隣の部屋の試験監督者が差し入れを持ってくるのだ。もちろん受験者にではなく、監督者にである。彼らは開け放してあるドアからフラッと入って来ては、食べ物を差し出す。
「ジュース飲む?」
「ほら、マンゴー食べなさいよ」
試験監督者も当然のようにそれを受け取り、机の上において食べながら試験監督をする。

この「食べ物の差し入れ」という見慣れた光景が受験者の緊張を適度にほぐしてくれたような気がする。

しかし厳しいところはきっちり厳しくて、黒いズボンをはいてきた女の子が「許可は取りましたか?」と聞かれていた。オープン大学なので通常は自宅学習なのだが各会場で実施される学期末試験は学生らしい服装で受験しなければならないのだ。さすがに通学生の大学のように黒スカートに白シャツの女学生ルックをする必要はないのだが、女性はスカート着用が基本なのだ。あらたまった場所では女性はスカートが基本ということだろうか。

Posted by てんも at 20時53分

コメント

試験監督にもお国柄でるんですね。。面白い。

きよ 2006年10月30日 10時11分 [削除]

前務めてた日系会社の日本人の総務課長から、支店女子社員の制服をズボンにしようとしたんだけど、女子社員からお役所や銀行に行く用があるからスカートにしてくれないと困るっていわれた。そんなに厳しいの?って聞かれたことがありました。タイは、学校やお役所はまだまだ服装に厳しいですよね。女の人はスカートがフォーマルなんだね。

ポォ 2006年10月30日 10時37分 [削除]

バイク乗りが多いのになんでだろうね〜。
ソンテオだってスカートじゃ危ないって思うときあるのに。

noina 2006年10月30日 16時51分 [削除]

きよ
張り詰めた空気だけだと受験者も緊張してしまうけれど、こういうゆるい空気だとリラックスできてよかったよ。

ポォさん
お役所は分かるけれど、銀行も!?
たしかに銀行の人って役所っぽく偉そうなところが多いね。
あとね、靴もサンダルはダメって書いてあった。でもヒールのあるサンダルで行っちゃった。特にお咎めなしだったよ。

noinaちゃん
そうそう。短いスカートよりはズボンの方が何かと良いんじゃないかと思うことあるよ。

てんも 2006年10月31日 09時07分 [削除]

こんにちは はじめまして
สวัสดีครับ ยินดีที่ได้รู้จกครับ
私の名前は欣司ともうします。
ผมชื่อ คิงจิ นะครับ
いつも読ませて貰っています。
อ่านブログนี้เสมอครับ
要望 ข้อเรียกร้อง
せっかくタイ語翻訳者なのですから。
อุตส่าห์นักแปลของภาษาไทย
タイ語翻訳者でタイ関連の記事なのでタイ語の文章を書いて頂けると勉強になると思うのですが。
私はまだ未熟ですので意味・語順・間違った単語の使い方が多々あると思いますが書いてみました。

欣司 2006年11月23日 18時23分 [削除]

お〜!タイ語の書き込みありがとうございます(*^_^*)
以前少しタイ語でもつづっていたのですが、エンコーディングの問題で、PCによっては画面が表示できないという症状が発生したんです。
それで今は日本語オンリーにしてます。

今のIT業界は、マルチ言語を自由自在に利用するには、あと一歩という気がします。

てんも 2006年11月24日 12時55分 [削除]

ご返事有難うございます。
タイ語でコラムとか日記とかたわいのないことを書いてあると(長さは別で)タイ語勉強中の方にはいい練習の
機会が増えると思ったのです。
得てして日本人はパソコン環境が良いにも関わらず、十分に機能を使い切っていない(私もですが)ように思います。
タイ語キーボードに付け替えて言語の設定を切り替えれば打てるようになるんですけどね。ではまた。รู้จักでした。

欣司 2006年11月24日 15時54分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

10

2006


1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー