タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年11月01日(木)

「脳力」をのばす!快適睡眠術 [読書の記録]

「脳力」をのばす!快適睡眠術 (PHP新書)

クリックすると、アマゾンで購入できます。「脳力」をのばす!快適睡眠術 (PHP新書)

ダ・ビンチは3時間、アインシュタインは10時間だったらしい。

何かというと、睡眠時間のお話。ナポレオンは3時間しか眠らなかったけれど、実際には頻繁に昼寝をしていた。つまり、快適な睡眠のパターンには個人差があるらしいのだ。

しかも、通常は90分と言われているレム睡眠とノンレム睡眠のセットである睡眠サイクルにも個人差があり、80分の人もいれば110分の人もいるそう。
だから、睡眠時間を90分の倍数の4時間半、6時間、7時間半に設定しても頭がすっきりしない人もいるんだとか。

自分に最適な睡眠パターンを知ることはとても大切なことだと思うので、私もさっそくこの本で提唱されている「睡眠日記」をつけてみて、最適な睡眠時間を見つけようと思う。

Posted by てんも at 00時28分

コメント

睡眠日記ですか。物凄く興味が有りますね。
私は1日7時間以上寝ないと調子が悪くて
もう少し時間を削る事が出来ないかと考えていました。
アマゾンでショッピングですね。

うえの 2007年11月01日 18時18分 [削除]

僕は6時間は寝ないと次の日がグダグダになることを最近知りました。さてそろそろ寝るかなー。

ジロチョー 2007年11月01日 23時59分 [削除]

私は睡眠が浅いので8時間寝たいなあ。
8時間寝て、昼ね1時間が丁度いいかも。

のいなあ 2007年11月03日 09時20分 [削除]

うえのさん
新書なので、700円と安いのですが、海外発送は送料がかかるんですよね〜。
kinokuniya書店さんにおいてあるといいですね。

ジロチョーさん
私も、6時間を目安にしてます。
翌日の昼間眠くなるのは困りますものね。

のいなあちゃん
昼寝、体に良いらしいよ!
私、快適な昼寝の研究中なんだ。

てんも 2007年11月05日 21時00分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

11

2007


        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー