タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年11月05日(月)

バナナの木 [タイで生活]

画像(240x320)・拡大画像(480x640)

バナナの木

バナナの木は知っていたけれど、
バナナの花を食べたことはあったけれど、
バナナの木にぶら下がるバナナの実を見たことはあったけれど、

バナナの花からどうやってバナナの実に変化するのか、
その過程は見たことがなくて、私にとってはずっと謎のままだった。

画像(240x320)・拡大画像(480x640)

バナナの実

このバナナの木を見て、ようやく謎がとけた。
バナナはこんな風にして大きくなるのだった。

Posted by てんも at 11時59分

コメント

この写真、実に良く撮れてるね!
バナナの葉っぱにお魚をくるんで蒸すと美味しいんだよ〜

あっけん 2007年11月05日 18時27分 [削除]

うおおお。知りませんでした。おもしろ〜い。

きよ 2007年11月06日 07時14分 [削除]

すごい。こうなってるんだー。知りませんでした!

2007年11月06日 09時17分 [削除]

へぇ〜。
めしべがいっぱい並んで、それが大きくなるのかな。
私も初めて見ました。

うっち 2007年11月06日 22時46分 [削除]

コメントされた方が、在タイか在日か存じません。が、現代人は自分の食べている食べ物について、「知らない」事を実感しました。私達世代(戦中派)は、たとえ都会で生活していても、「自分の食べるもの」は、野菜・果物・魚介類と、ほぼその種類・生育状況・収穫時期・良し悪しを、「自身で判断」出来ました。バンコク市内でも昔は、住居の周辺には「果樹」は有りました。現在では日本同様に為ったと言う事ですね。その結果は「自然物」と「似て異なる物」を摂取しています。生産性と均一性そして見栄えを追及するため「薬ずけ・添加物ずけ」の氾濫です。「種のない肉厚のマラコ」「匂いの少ないドリアン」が、出回るバンコク。日本では一年中何でも食べることが出来る状況。どうしたら良いのでしょう・・・・・

クン・ポー 2007年11月06日 23時34分 [削除]

あっけん
素晴らしい情報、ありがと〜(*^_^*)
週末はモーリ果樹園からバナナの葉をもらって、魚料理だ!!

きよ
私も全然知らなかったよ。バナナはよく食べるんだけどね。

どちら様?(多分らぴちゃん)
おもしろいよね。こうなると、全ての房の実の本数は同じなのか、とか、新たな疑問が沸いてくるよね。

うっちさん
タイにたくさんバナナの種類があるけれど、実の種類によって木も概観が違うのか、等など、急にバナナに興味が沸いてきました。しばらくバナナ研究してみます(*^_^*)

クン・ポー様
コメントくれた方は、在タイの方2名、在タイ者よりタイに詳しい「半・在タイ」の方1名を含む、タイに詳しい皆さんです。
ちなみに私は在タイ9年です・・・(汗)
バナナの種類は知っているつもりでいましたが、身近なところにバナナの木は生えていましたが、実がなるところを見たのは本当に初めてです・・・(大汗)
>生産性と均一性そして見栄えを追及するため
その通りですね。私はモーリ果樹園で自然物について学ぼう。

てんも 2007年11月07日 06時41分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

11

2007


        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー