タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年11月27日(火)

ソース好きな人々 [タイで生活]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

ソース好きな人々

タイの人は「ソース好き」「タレ好き」だと思う。

マクドナルドのフライドポテトは、あの絶妙な塩味が美味しいのだ!

と固く信じる私にとって、塩味のついているポテトにさらにトマトケチャップをつけるタイ式の食べ方は理解を超えたものだった。
しかも、ハンバーガーにすらチリソースやトマトケチャップを塗りながら食べている!

タイではKFCと呼ばれるケンタッキーフライドチキンも、しっかり味付けされているのにわざわざトマトケチャップやチリソースをつけて食べている。

トマトケチャップをつけたとたん、ポテトもチキンもただのトマトケチャップ味になってしまう。だから私はマクドナルドのポテトも、ケンタッキーのチキンも、ソースを付けずに食べていた。(過去形なのは、最近は少しずつタイ式に染まっているような自覚があるから・・・)

テイクアウトの時は、毎回大量のソースが余る。
これを毎回使い切る人がいるのか!?と思うのだけれど、きっといるんだろうな。足りない人だっているかもしれない。

チキン6個セットをテイクアウトした時は、チリソース9個、トマトケチャップ9個がついてきた。食べ終わった後に残ったソースの数は、チリソース3個、トマトソース9個。

Posted by てんも at 09時25分

コメント

タイ人のお友達に料理を作った時、味見もせずにお醤油をかけられた時はかなりショックでした。

ポテトにケチャップかけるのって、イギリス人(?)もやってた!
まぁ、イギリスではみんなできあがった料理に塩・胡椒をかけてから食べるからなぁ。なんとも言えませんが。

(私、食べ物のことに関してばっかりコメントしてるような・・・。)

hiromili 2007年11月27日 10時34分 [削除]

あれ?日本ではポテトにケチャップつけなかったけ?
記憶にありません。
すっかりタイ風味覚になっている私です。

ポォ 2007年11月28日 05時09分 [削除]

hiromiliさん
ははは。味見せずにお醤油・・・。きっとそれは条件反射だね。
ポテトはあの塩味が美味しいとおもうんだよな〜。

ポォさん
はい。絶対に、ケチャップつけてなかったです(きっぱり)
今はどうか知らないけれど、少なくとも9年前までは・・・(笑)

てんも 2007年12月01日 18時42分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

11

2007


        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー