タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2008年06月29日(日)

寝坊した日の朝ごはん [タイで生活]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

寝坊した日の朝ごはん

久しぶりに寝坊した。
ご飯を食べる余裕もなく家を出て、さて、朝ごはんはどうしようか。
そういえば、おいしいもち米を売っているお店があった、と思いついて朝ごはんはもち米と豚肉にした。

このお店のお米はしっかりもっちり。香りも良いのは、炊くにバイトゥーイを入れているのだろうか。

指で丸めて口に放り込めば、お餅を食べているのと変わらない。

寝坊した割りに贅沢な朝ごはんで大満足だった。

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

もちもちのもち米

Posted by てんも at 00時26分

コメント

もち米は日本米よりタイ米の方が美味しい気がする。

わかば 2008年06月29日 02時08分 [削除]

バイトゥーイって何ですか?
もち米はいつもいろいろ入れておこわにしちゃうんですけど、
シンプルにもち米+香り付け程度で食べても良さそうですね。

ダブル☆パンチ 2008年06月29日 10時24分 [削除]

普段からこの朝ごはんを食べる事が多い私です。
特に出張に出た時は現場近くの屋台でビニール袋に入って
売られているもち米とムーヤーンのセットを買いますが
美味しいですよね。あと屋台でお粥を食べて食後にコーヒー
飲んでくつろぐのも好きです。

うえの 2008年06月29日 13時02分 [削除]

実は、この組み合わせでいまだに食べたことない私。
バラバラではあるけれども。。。
おいしそうですね。

ポォ 2008年06月29日 18時12分 [削除]

もち米と豚串。
うまいっすね。
焼き鳥やら、豚焼きともち米っておいしい。

そむそむ 2008年06月29日 23時59分 [削除]

わかば
日本のお赤飯も大好きだけど、タイのもち米も好きだな〜。

ダブル☆パンチさん
バイトゥーイという香りの良い葉があるんですよ。
お菓子作りに活用されてます。 もち米を餅にしないでそのまま食べるのがタイ流で、なかなかいけます(*^_^*)

うえのさん
そのお粥屋台の片隅に、パートンゴーも置いてあったりしますか?(*^_^*)
私はあの風景になぜかとても惹かれます。

ポォさん
あら、珍しい。ソムタムともち米もいいよね。

そむそむさん
腹持ちもいいですしね〜(*^_^*)

てんも 2008年07月05日 18時55分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

6

2008


1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー