タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2008年08月27日(水)

デモ隊のおそろいグッズ [タイで生活]

画像(320x212)・拡大画像(450x299)

マネージャー紙より

25日の夕方、在タイ日本大使館緊急メールにて、バンコクで民主主義市民連合(PAD)による大規模デモがあるという情報が入った。オリンピックが終わったと思ったらデモである。

テレビをつけると、いつもの黄色い皆さんがなにやら新しいグッズを手に叫んでいる。振るとカシャカシャ音がなる、手の形をしたグッズである。いつの間にやら流行中のようだ。

このデモ隊には地方からも多数参加しているようで、テレビには「ブリラム」「ランパーン」等バンコクから遠い県の名前が映し出されている。
モーリさんによると、ご近所の商店街の皆さんは美容師さんも料理屋さんも、店を閉めてバンコクに繰り出したそうだ。
「テレビの前で応援しているより、実際に参加した方がいいわ」と言うことらしい。

モーリさんは、北部出身ということもあってか黄色い集団の皆さんのことは少し冷めた目で見ているようだ。
モーリさんが参加しないでよかったと思う。参加されてしまったら、怪我をするのではないか、日射病になっていないだろうか、と一日中心配で仕事どころじゃなかっただろう。

Posted by てんも at 00時17分

コメント

選挙で選ばれたのをこんなやり方で辞めさすのが、どこが民主的なんだと民主連合に聞きたいですが、影にプレムがいて王様がいるからみな触らぬ神に…なんでしょうか?

フォーブス誌の世界一リッチな王族の記事には、前回クーデターにも関与と思いっきり書かれていますが、こんなやり方では権威はどんどん失墜していくだけだと思うんですが現地のタイ人はどう考えているのでしょうか?

私の周りはソンティの顔を見ると腹が立つ、ジャムロンは92年を私欲のために再現したいのか?と非難ごうごうですが、本当に盛り上がっているんですか? 一般のタイ人も??







ヒロ 2008年08月27日 08時58分 [削除]

いくのはいいけど、危険ですよね。警察も警備にでているし、だいじょうぶかしら。
デモもたしか95日目。限界ですよね。

ポォ 2008年08月27日 14時30分 [削除]

ヒロさん
一般のタイの人の意見も分かれているように感じます。うちのご近所さんが不用意に首相批判を展開して、実は首相支持派だった人に押されて転んで腕の骨を折るという事件があったばかりです・・・。

ポォさん
今回は大規模だもんね。民主連合も背水の陣で、このままどっちの方向に向かっていくのか・・・。
雨降って、良い方に動いてくれるといんだけど。

てんも 2008年08月27日 20時13分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

8

2008


          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー